Читаем Могикане Парижа полностью

Джилль. Ну, нет! Мне кажется, что тому следовало бы платить, кто имеет честь писать мне!

Кассандр. Эй! Фактор!

Фактор. Сейчас. (Джилю.) Ну, давайте же пятьдесят сантимов.

Джилль. Да не хочу я вашего письма.

Фактор. Как не хотите?

Джилль. Да так, не хочу и все тут! Ведь в этих письмах иной раз и адские машины бывают.

Фактор. Вы отказываетесь от письма со вложением?

Джилль. Еще бы! Коли со вложением, так ведь от этого оно еще хуже.

Фактор. Тем хуже для вас! Отказывайтесь, если хотите. А тут новости денежные.

Джилль. А! Значит, письмо со вложением, значит, с новостями о деньгах?

Фактор. Да.

Джилль. А я-то все думал, что деньги обозначает восьмерка треф!

Кассандр. Эй! Фактор!

Фактор. Иду!

Джилль. Ну, уж возьмите! Вот вам пятьдесят сантимов.

Фактор. Спасибо.

Джилль. Однако скажите, пожалуйста! Ведь письмо-то написано восемь дней тому назад!

Фактор. Так и что? Оно шло восемь дней из Пантена. Это не много!

Джилль. А на письме написано «спешное».

Фактор. Да те, кто письма пишут, вечно спешат, а те, кто их развозит да носит – никогда.

Джилль. Ну, хорошо, ступай, а то от твоего ящика просто разит.

Фактор. А это я положил туда себе чесноку на завтрак.

Кассандр (держа в руке длинную тесемку). Эй! Фактор!

Фактор (подходя к дому). Здесь, здесь!

Кассандр. Ну, вот видишь, теперь я, господин Кассандр, на улице Луны, на пятом этаже.

Фактор. Вижу.

Кассандр. Так давай письмо.

Фактор. Нет, сначала спустите мне мои три су.

Кассандр (бросая деньги). Получай!

Фактор. Благодарю! (Привязывает письмо к концу тесемки.) Тащите!

Кассандр. Тяну! (Он начинает тащить письмо вверх, но в это время открывается окно первого этажа, чья-то рука схватывает письмо и исчезает.) Эй! Фактор!

Фактор. Что?

Кассандр. Разве вы не видели?

Фактор. Видел.

Кассандр. Мое письмо украли!

Фактор. Когда один вор другого обкрадывает, черту от этого только веселей. (Уходит)

Кассандр. Чудак! Не понимает! Надо идти на первый этаж и вытребовать свое письмо! (Запирает окно)

СЦЕНА ДЕВЯТАЯ

Джилль (один). Вот теперь наедине и посмотрим, что мне тут пишут! (Распечатывает письмо и читает) «Честь имею сообщить вам, что здоровье третьего внука вашего, Вениамина, восстановлено окончательно. В настоящее время он чувствует себя так же хорошо, как дерево, называемое „очарование“. Лучше и вернее выразить свою мысль я не могу». (Останавливается) Странно!.. Я и отцом-то, кажется, всю жизнь не бывал!.. Как же это я дедом-то сделался?.. Ну, да все равно, может быть, дальше объяснится… (Читает) «Не настало ли время дать наконец, ваше согласие на брак, который был совершен уже семь лет тому назад без вашего ведома, хотя бы от того опали ваши седые волосы?» (Опять останавливается) Ну, вот! Еще того лучше! Теперь оказывается, что я седой? Пусть бы уж писал, что я синий, красный, желтый, черный – ну, какой угодно, а вдруг – седой!? Это уж черт знает, что такое!.. Однако что там дальше?.. (Опять читает) «Разве это не ужасно, что вы, зная, что дочь ваша Изабелла – мать уже троих детей, хотите отдать ее замуж за этого дурака Джилля?» (останавливается) О ком же это он?.. (Читает дальше) «Долгом считаю сообщить вам, что я получил недавно маленькое наследство в двести ливров дохода, что даст нам с Изабеллой возможность жить вместе, если не в богатстве, то в достатке. Ответьте мне тотчас с курьером. Преданный вам Леандр». (Задумывается) Да нет, нет, это просто невозможно, чтобы я, если бы я действительно был отцом моей дочери и, следовательно, дедом ее троих детей, чтобы я после этого вздумал отдать ее за кого-нибудь другого, а не за отца этих трех несчастных малюток. Но с какой же стати этот Леандр смеет говорить, что я отец, а потом еще позволяет себе сомневаться в моей родительской нежности! (Задумывается, потом вдруг хлопает себя по лбу) Вот так штука! А что если фактор отдал мне письмо, которое не ко мне написано?! (Внимательно рассматривает конверт) Жарномбилль! Ведь так и есть!.. Не мне!.. Написано: «Господину Кассандру, улица Луны, пятый этаж». Господину Кассандру!.. Ловко!.. Этот старый хитрец хотел женить меня на своей невинной доченьке, у которой только троечка ребяток!.. Чудесно!.. Последнего внука зовут Вениаминчиком!.. Ах, ты, старая бестия!.. Да вот он и сам, своей почтенной персоной! Я тебе теперь ничего не скажу, ну, а самого-то заставлю высказаться!.. Посмотрю, до чего подлец ты есть!

СЦЕНА ДЕСЯТАЯ

Джилль и Кассандр

Перейти на страницу:

Все книги серии Могикане Парижа

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука