Я положил трубку. Мне ничего не оставалось, только ждать. Когда раздался звонок, я моментально схватил трубку:
— Городской морг, Тули Брэнсон у телефона.
— Это Джадд.
— Что-нибудь выяснили, мистер Лоуренс?
— Вся информация со знаком минус. За последние сутки не убили ни одну блондинку с такими инициалами.
— Понятно, — простонал я, теряя остатки самообладания.
— Правда, в городской больнице работает медсестрой одна блондинка, молодая, красивая, — продолжал Лоуренс. — Но с ней все в порядке, ее никто не убивал. Она только что закончила дежурство и пошла домой. Она живет на Ист-лэнд Авеню, 711.
Через стекло я посмотрел на свою блондинку. Идея была настолько странная, что меня будто током ударило.
— Мистер Лоуренс, — сказал я, — у меня ужасное предчувствие. Этой девушке угрожает смертельная опасность.
— О чем ты говоришь, Тули?
— Старая ведьма… она была очень добрая… — бормотал я. — Она всегда помогала людям. Я должен спасти эту 2.Б.
— Ты не пьян?
— Нет, сэр.
— И у тебя все нормально?
— Э-э… да, сэр. Спасибо, мистер Лоуренс.
Через двадцать минут моя колымага была на Ист-лэнд Авеню. Я вышел из машины. Среди закопченых обшарпанных зданий дом № 711 найти было совсем нетрудно. Белый нарядный коттедж с маленьким двориком.
Улица была тиха и пустынна в это ночное время.
Я стоял в тени деревьев и чувствовал себя весьма глупо, ожидая тут неизвестно чего, как вдруг послышался звук мотора. Хлопнула дверца автобуса.
Из-за угла появилась стройная девушка, а за ней мужчина, очень подозрительный, который тоже, очевидно, только что сошел с автобуса, как и она. Мужчина был высокий, грузный и не отставал от нее ни на шаг.
Она пошла быстрее, и он тоже. Она оглянулась, еще ускорила шаг, побежала. Он догнал ее, схватил за горло и стал душить. Девушка сопротивлялась, пинала его ногами.
Я бросился ей на помощь, но мужчина услышал, как я бегу, отпустил девушку и нанес мне сокрушительный удар в челюсть. Искры посыпались у меня из глаз, я рухнул на землю.
Нежные руки привели меня в чувство. У нее были чудесные глаза, и в них светилась если не любовь, то уж точно подлинная благодарность. Мужчины нигде не было, он убежал.
— С вами все в порядке? — спросил я, как только смог дышать.
— Да, спасибо. А вы целы?
— Вполне, — кивнул я. — Ив отличной форме.
Она немного успокоилась.
— Это счастье, что вы оказались рядом!
— Да, случайно проходил мимо, — сказал я. — Может, лучше будет, если я провожу вас домой? Бесполезно сейчас гоняться за этим типом. Я его даже толком не разглядел. Вряд ли его поймают.
— Я живу на этой улице, — сказала она.
Мы прошлись вместе. Девушку звали Зелла Лонгтри, и я назвал свое имя и спросил, можно ли мне завтра ей позвонить, а она ответила, что в любое время.
Зелла помахала мне рукой и вошла в дом.
Веселый, я поехал обратно в морг. Я сразу направился к ящику № 14, уверенный, что блондинки там нет.
Я стоял и долго смотрел. Строго говоря, теория моя была верна.
Блондинка действительно исчезла. Вместо нее в ящике лежала симпатичная брюнетка.
Джек Ритчи
СПАСИТЕЛЬ
— Значит, вы спасли человечество от полного исчезновения? — спросил профессор Лейтон.
— Да, — сказал я. — Сам того не желая.
Лейтон был скептик и зануда.
— А это и есть ваша Машина Времени? На ней можно перемещаться в будущее?
— Сама машина остается на месте, а объект, который находится внутри, перемещается во времени, когда я нажимаю эту кнопку.
Лейтон мне никогда не нравился. Противный мужик, сволочь редкостная, хотя не полный тупица и умеет всегда настоять на своем. Такие и лезут в начальство, потому что ничего другого делать не умеют, только командовать.
— Ив будущем ничего не изменилось? Ведь будущее нельзя изменить.
— Это для меня темный лес, — сказал я. — Но похоже, что вы правы.
Мои первые эксперименты были с обычными вещами Помню, я отправил на двести лет в будущее том энциклопедии. Когда я вернул его обратно, обложка была мокрая. Наверное, там был дождь.
Я посылал в будущее лампы, столы, стулья и другие предметы очень успешно.
Затем я послал золотых рыбок в аквариуме. Ну а после я попросил у друга собаку. Чтобы собака не убежала и не затерялась во времени, я привязал ее к ножке тяжелого кресла.
Я послал ее смело на 20 000 лет вперед. Через десять минут она вернулась обратно точно такая же, только слегка поскучневшая.
Конечно, я думал, что послал ее в будущее. Но как я мог это проверить?
Поэтому настала и моя очередь. Я уселся на зеленый стул в центре машины, держа в руках пульт управления. В какое далекое будущее мне отправиться? На тысячу лет вперед? А может, только на двадцать? Осторожность не помешает.
Я улыбнулся. А какая разница — на двадцать лет или на тысячу? И я решил, что 20 000 лет — это то, что нужно.
И нажал кнопку.
Теперь Лейтона интересовало, что я видел в будущем.
— Что это за мир? — спросил он.
— Очень зеленый мир, — ответил я. — Буйная растительность. За 14 000 лет природа восстановилась. Леса, я имею в виду, реки.
— А что там случилось?
— Термоядерная война. Атомные бомбы, водородные, кобальтовые и всякая другая дрянь.
Лейтон хмыкнул: