Читаем Могильщик. Цена покоя (СИ) полностью

Опыт и чувства подсказывали ему, что он как раз добежит до щитоносцев, когда дверь окажется выломана. Но тот удар топором, который должен был стать последним, выбил только ворох щепок. А за ним и ещё один, и ещё… Валлай приостановился, и тут же арбалетный болт с глухим стуком вонзился в его щит. Цыкнув, рубака сделал последние пару шагов и встал за щитоносцами, стараясь не мешать тем, кто рубил дверь. Остальные участвующие в штурме таверны только-только побежали к ним. Что ж, пусть правы были они, всё равно рубака окажется в таверне первым.

Дверь, наконец, упала внутрь. Конечно же, ответом на это был залп сразу из трёх арбалетов, но все успели расступиться от прохода. Будь могильщики более опытными вояками, дождались хотя бы кого-нибудь, кто сунулся бы в проход, но нет, это им в голову не пришло. «Весело» всё же не будет.

Валлай подался вперёд, вытаскивая меч и поднимая щит так, чтобы над его вершиной торчали только перья, но в этот же момент его оттеснили щитоносцы. Они действовали без приказов и действовали быстро, правильно, как люди, которые давным-давно воюют вместе. Щитоносцы ворвались в таверну, и только за ними вбежал Валлай, уже буквально чувствуя щекой дыхание Ингаира.

Могильщики перегородили центр зала баррикадой из столов, скамей и бочек и засели за ними. Видимо, понимали, что обречены, но вместо того, чтобы бежать, решили показать зубы. В какой-то мере это даже заслуживало уважения.

Не надеются же они выстоять против двадцати вооружённых до зубов…

Над баррикадой что-то промелькнуло. Какая-то металлическая вещица, на миг загоревшаяся ярко-белым светом. Валлай, чувствуя напряжение, повисшее в воздухе, вдохнул и прикрыл глаза. Открыл. Вещица, золотая монета, зависла в воздухе, щитоносцы замерли на своих местах. И только сейчас рубаку обдало такой волной гнетущего чувства опасности, что он немедленно метнулся в сторону, к стене, хотя до баррикады оставалось не больше пяти шагов.

Через миг мир вокруг опять бросился вскачь.

Монета упала под ноги щитоносцев, полыхнуло жаром. Над полом выросли с десяток жёлто-белых хлыстов, обвившие воинов. Вонь горелых волос и плоти ударила в нос рубаке так, что перехватило дыхание. В тех местах, где хлысты охватили щитоносцев, сталь их доспехов раскалилась добела и начала оплавляться. Оба рухнули на пол, устланный грязной мокрой соломой, уже мёртвые, не издав ни звука. Солома зачадила, и вонь в «Чёрной Иве» стала совсем уже непереносимой.

Валлай, всё ещё чувствуя слабость и тошноту от первого транса, вошёл во второй и бросился через баррикаду. Если у могильщиков ещё много таких сюрпризов, живым из таверны не выйдет никто из людей Ингаира.

За укрытием засела дюжина могильщиков, восемь из них держали оружие — кинжалы, топоры, даже булаву. Арбалеты уже валялись на полу, их всё равно не было времени перезаряжать. У одного руки были пусты. А вот трое держали самые дурацкие на первый взгляд предметы для драки: медный подсвечник, кусок посеребренного блюда и позолоченную чернильницу. Но именно эта троица и представляла собой наибольшую угрозу для Ингаира и его людей, как раз вбегающих в таверну.

Валлай налетел на того, что с булавой, сбил его с ног просто чтобы не преграждал дорогу и врезался щитом в первого из троицы. Тот завалился на бок, роняя подсвечник. А Валлай уже перепрыгивал через баррикаду, потому что, кажется, на этом и закончилась их битва.

Он сжался под баррикадой, вышел из транса и, невольно застонав, закрыл глаза. Но ничего не случилось.

— Поймал! — взвизгнул кто-то из могильщиков.

— Что за…

— У них маг!

— Ну, так и ловите своё, магическое, выблядки!

Застонав ещё раз, Валлай сжался в комок, насколько это вообще было возможно, и прикрылся щитом.

Громыхнуло так, что заложило уши. Рубаку вмяло в крышку стола так, что захрустел позвоночник. К смраду гари примешалась знакомая вонь вывернутых наружу и разорванных человеческих внутренностей. Кто-то заорал, кто-то закашлялся, ещё кто-то безнадёжно завывал, прощаясь с жизнью.

Валлай вскочил на ноги. Его шатало из стороны в сторону, но он в очередной раз вошёл в транс. В последний раз за день. Рванул по баррикаде. Упал, врезавшись плечом в бочку, скатился на пол, едва не выронив меч, но тут же вскочил и одним прыжком добрался до ближайшего могильщика, уже не разбирая, что у того в руках. Удар меча прошёл мимо — его и в трансе шатало, — но щитом промахнуться было невозможно. Рубанул лежачего и услышал хруст костей. Налетел на второго, отрубил ему по локоть руку, потом ещё добавил в живот ногой.

По ту сторону баррикады опять что-то взорвалось. От дыма уже почти ничего не было видно, но Валлай умудрился добраться до третьего могильщика, одним ударом начисто срубив ему голову. И за мгновение до того, как его выбросило из транса — уж слишком часто он его использовал в этот день — рубака отступил к стене, прикрываясь щитом.

Он успел заметить, как Ингаир перепрыгивает баррикаду, и в его глазах потемнело.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература