Читаем Могилы из розовых лепестков полностью

Налив горячей воды и бросив чайный пакетик в кружку, я принесла её в гостиную, где они с папой вели оживлённую тихую беседу. Она поблагодарила меня кивком. Сосредоточившись на размахивающих папиных руках, она сделала глоток, подавилась, а затем ахнула. Глаза наполнились слезами, она повернулась ко мне. Струйки дыма, похожие на те, что вырвались из ладони Круза в ту ночь, когда он коснулся моего железного ожерелья, вились сквозь её приоткрытые губы, ставшие каменно-серыми. Серость поползла по её подбородку и вниз по горлу. Она отмахивалась, но не для того, чтобы остудить себя. Сверкающая пыль сорвалась с её ладони и осела на коже, как пудра для лица.

Я была слишком поражена её физической реакцией, чтобы пошевелиться.

— Насколько горячим ты заварила чай, Кэт? — папа почти закричал на меня, вваливаясь на кухню.

Я услышала звон кубиков льда в стакане. А потом он вернулся, размахивая стаканом перед Лили.

— Вот, — сказал папа, пытаясь дать ей стакан. — Подержи это.

Она отстранилась от него, как будто у неё тоже была аллергия на лёд, но я знала, почему она не взяла его у папы, почему она жестом велела ему поставить его на стол… Если она прикоснётся к стакану, лёд растает. Я не думала, что её волшебная пыль сможет замаскировать это. Когда папа вернулся к креслу, я пошла на кухню и проверила коробку, из которой взяла пакетик чая. Когда я прочитала «укреплённый железом», я побледнела. Я только что подсыпала Лили яд фейри.

Я вернулась в гостиную, размышляя, что я могла бы дать ей, чтобы исправить свою ошибку. Она же не могла умереть от отравления железом, не так ли? Она моргнула на меня своими большими серыми глазами, затем что-то показала жестами.

— Алоэ вера может помочь, — предложил папа. — Позволь мне пойти проверить, есть ли у нас ещё немного.

Хотя Лили кивнула, я сомневалась, что алоэ вера принесёт ей много пользы.

Её глаза всё ещё были влажными, когда Эйс высунул голову из двери подвала. — Мистер Прайс, могу я поговорить с вами секунду? — когда он заметил выражение лица своей сестры, его взгляд скользнул ко мне.

Папа прервал свои поиски в одном из наших кухонных ящиков и последовал за Эйсом вниз.

— Я сейчас вернусь, — крикнул он.

Когда их шаги стихли, я повернулась к Лили. Она схватила стакан со льдом со стола. Кубики мгновенно растаяли. Она залпом выпила воду, затем поставила её на стол.

— Мне жаль. Я не знала, что в чае есть железо.

Её глаза обвиняюще метнулись ко мне, когда она устроилась на диване и скрестила руки на груди.

— Клянусь, я не знала.

На этот раз, когда она посмотрела на меня, её взгляд задержался на моём. Её глаза всё ещё блестели от слёз, что делало их похожими на светоотражающие полоски на моей спортивной одежде.

— Поверь мне, если бы я хотела кого-нибудь отравить, это был бы твой брат.

Её губы слегка изогнулись. Они становились розовее, и её кожа вернулась к своему персиковому цвету.

— Он, по крайней мере, хороший брат?

Она кивнула, затем покачала головой из стороны в сторону. Я поняла, что она имела в виду, что у него были свои моменты.

Наконец она расцепила руки, указала на меня, пальцами одной руки изобразила букву К, а затем обеими руками нарисовала сердце. Фигура невидимо повисла в воздухе между нами.

— Люблю ли я Круза? — осторожно спросила я.

Я надеялась, что это был не её вопрос. Я действительно не хотела обсуждать Круза с Лили.

К сожалению, она кивнула.

— Он был добр ко мне, Лили. Учитывая всё, что произошло, я была рада хоть какой-то доброте. И отвлечению. Но люблю ли я его? Нет. Он очень красив, но нельзя полюбить кого-то через несколько дней. По крайней мере, я не могу, — я не была своим отцом.

Я хотела почувствовать что-то другое, кроме страдания. И Круз дал мне это, — раскаяние вспыхнуло у меня в груди.

— Это делает меня довольно отстойным человеком, учитывая, что я сделала с тобой.

Лили кивнула, и я поймала себя на том, что улыбаюсь. Она не улыбнулась в ответ. С чего бы ей это делать? Я не была отстойным человеком… Я была ужасным человеком. Конечно, я была не единственной, кто был виноват. Круз тоже поцеловал меня — он флиртовал со мной — но мне следовало держаться на расстоянии, как только я узнала о Лили.

Я опустилась в кресло напротив того, которое занимал мой отец, и сцепила пальцы на коленях.

— Я обещаю тебе, что если Круз когда-нибудь вернётся…

— Я принесу вам результаты завтра, — громко сказал Эйс.

Я закрыла рот, надеясь, что папа не услышал начало моего прерванного предложения.

— Вы уже закончили? — спросила я.

— Ещё нет. Мне нужно взять свой набор косметики из машины, — Эйс пристально посмотрел на меня, когда подошёл к входной двери.

— Я поеду к Би забрать костюм, который она хочет надеть на него, — сказал папа.

— Я могу съездить, папа. Я ещё не видела Би.

— Она придёт сегодня вечером. Тогда ты её и увидишь. Кроме того, я уверен, что Лили предпочла бы, чтобы ты составила ей компанию, а не я.

Я чуть не рассмеялась, когда он это сказал. Губы Лили тоже искривились, но в гримасе.

— Я вернусь минут через тридцать, — папа поцеловал меня в лоб перед уходом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Потерянный клан

Могилы из розовых лепестков
Могилы из розовых лепестков

Я раньше не верила в сказки, особенно в сказки про фейри. Но в день, когда они вошли в мою жизнь, это изменилось.Я хотела оставаться подальше от своего родного города на берегу озера, но внезапно умерла мама. Папа сказал, что у неё был удар после того, как она раскопала древнюю могилу индейца на нашем заднем дворе.Жутко. Я знаю. И еще более жутко, что в старом гробу не было тела, только свежие розовые лепестки.Пока мы готовились к её похоронам, до невозможности странные и красивые незнакомцы появились в нашем маленьком городе. Судмедэксперт с изумрудными глазами, слишком молодой для своей работы. Самоуверенный светский лев, который сделал целью своей жизни выводить меня из себя. И татуированный индеец, которого не должно быть в живых. Своей смертью мама нечаянно оживила старую вражду между фейри и кланом, который охотился на них.Войну, которая разобьет мой мир на куски.

Оливия Вильденштейн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы