Читаем Мои 99 процентов полностью

– Тогда в баре я сказал тебе, что оказаться в центре внимания Дарси Барретт – это серьезно. Я понятия не имел, о чем говорю. Вот что было по-настоящему серьезно. Так, у меня тут есть еще четыре штуки, – говорит Том, имея в виду презервативы, и меня пробирает дрожь. – Ну что, посмотрим, на сколько нас хватит?

– А разве тебе завтра не нужно рано вставать? – не могу удержаться я.

– Ты у меня сейчас договоришься. Так, поехали.

Его губы накрывают мои, и мы начинаем все заново.

Просыпаюсь я от того, что в дверь студии скребется чихуахуа. Тома нигде не видно, за окнами еще темно, постель уже успела остыть. Я накидываю черный шелковый халат; на табло электронного будильника мигают нули. Из всего этого я делаю вывод, что, во-первых, дали электричество, а во-вторых, еще очень рано.

– Сейчас, сейчас, – говорю я Патти. – Где папочка?

Я разочарована. Никогда еще в жизни я не просыпалась в одной постели с мужчиной и с нетерпением ждала и этого первого опыта. С каждым шагом в направлении двери в моей памяти всплывают все новые и новые картины того, что он проделывал со мной прошлой ночью. Каждой клеточкой своего тела я ощущаю изнеможение, и это блаженное чувство. Это была яростная схватка, закончившаяся полной капитуляцией обеих сторон.

Позволь мне немного побаловать Дарси Барретт. Дай мне попробовать это ощущение на вкус.

Это была лучшая ночь в моей жизни. Интересно, Том был бы обескуражен, если бы узнал это? Я наконец нашла того единственного, перед кем не нужно притворяться лучше, чем я есть. Если бы я сказала ему, он улыбнулся бы, а потом скомандовал тем властным голосом, который мне так нравится: «А ну, снимай халат».

Я приоткрываю раздвижную дверь:

– Том?

Вместо того чтобы устремиться к уже облюбованному участку газона, Патти решительно семенит совершенно в другом направлении. Она направляется к дому, явно всецело сосредоточенная на том, чтобы найти хозяина.

– Патти, вернись!

Ближайшей ко мне парой обуви оказываются туфли на шпильках, которые я бросила валяться у стены. Всовываю в них ноги и внутренне ежусь, когда подошвы начинают скользить по грязи и слышится омерзительный хруст панциря улитки. Ноги у меня разъезжаются, и я вскрикиваю от боли в мышцах бедер.

Оказывается, чихуахуа способны развивать олимпийскую скорость. Хвостик Патти скрывается за углом дома. Она семенит по подъездной дорожке в сторону выезда, когда навстречу ей с улицы сворачивает машина. Инстинкт самосохранения у Патти как у лемминга. Сердце у меня уходит в пятки от страха. Я смаргиваю, и мои глаза играют со мной дурную шутку; мне кажется, я вижу, как она попадает под колесо. Я снова смаргиваю, и Патти, живая и здоровая, приветственно машет хвостиком, точно флагом.

– Осторожно! – кричу я из последних сил и размахиваю рукой, чтобы привлечь внимание.

Фургон тормозит, и я вижу, что за рулем Том. Куда его носило в такую рань? Еще даже не рассвело.

Согнувшись пополам, я упираюсь ладонями в колени. Главное сейчас – отдышаться… Фффух, фффух, фффух. Ну не настолько же я не в форме, в самом деле. Сердце в груди колотится как-то странно, все быстрее и быстрее, пока я не начинаю понимать, что происходит. У меня такое чувство, что я могу положить ладонь на грудную клетку и достать его оттуда, как хомяка. Давлю на него, мысленно приказываю ему замедлиться. Водительская дверь открывается, я поднимаю глаза и вижу на лице Тома выражение неприкрытого ужаса.

Пассажирская дверь тоже открывается, и из фургона показывается блондинистая голова с точно такой же, как у меня, стрижкой. Я закрываю глаза и говорю себе собраться в кучку, потому что худшего момента для всего этого и придумать нельзя.

Запах моего брата я узнала бы где угодно. Дорогая ткань и понтовый итальянский парфюм, который пахнет лимонными корками, замоченными в жидкости для мытья окон. Считается, что он должен нравиться женщинам, и большинству он действительно нравится. В следующую секунду мой братец оказывается с одной стороны от меня, а Том с другой, и оба разом начинают говорить, перебивая друг друга. Том в ярости. Я чувствую прикосновение пальцев к моему запястью с тыльной стороны и, когда Том удаляется в сторону дома, делаю поползновение последовать за ним.

– Он пошел за твоим лекарством, – говорит Джейми, и я повисаю на нем.

Мое сердце все еще считает, что у меня есть близнец, потому что оно льнет к моему брату, пока прибежавший Том не сует мне в одну руку таблетку, а в другую бутылку воды. Я глотаю лекарство.

Все вокруг меня становится серым. Все пошло не так.

– Я в полном порядке, – выдавливаю я, но отлепиться от Джейми мне никак не удается.

Мои руки цепляются за него, и перед глазами все начинает рассыпаться на пиксели, когда стальной голос Джейми приводит меня в себя.

– Дарси, даже не вздумай!

– Я звоню в «скорую»? – В руках у Тома телефон. – Джейми, я звоню?

В его голосе звучит отчаяние. Я из последних сил мотаю головой. Джейми тоже мотает головой. Он совершенно уверен, что справится с ситуацией лучше всякого парамедика.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джоджо Мойес

Мой любимый враг
Мой любимый враг

Что делать, если целый день проводишь в роскошном офисе с человеком, которого от души ненавидишь, и если у тебя даже пароль на компьютере «Умри, Джош, умри»?Люси мила, очаровательна и доброжелательна; она гордится тем, что ее любят все сотрудники издательства. Джош красив, умен, но держится так холодно, что его все боятся.Вынужденные проводить долгие рабочие часы в общем кабинете, Люси и Джош тихо ненавидят друг друга, постоянно устраивают словесные перепалки и стараются во всем превзойти своего соперника. Но когда совершенно невинная поездка в лифте заканчивает страстным поцелуем, Люси начинает по-другому смотреть на своего врага. Она и на работу стала одеваться как на свидание. Может, Джош не испытывает к ней ненависти? Может, и она не так уж ненавидит Джоша? А может, это еще одна игра?Веселая и романтическая история о том, что от ненависти до любви всего один шаг.Впервые на русском языке!

Салли Торн

Современные любовные романы
Один день в декабре
Один день в декабре

Лори уверена: любовь с первого взгляда существует только в фильмах. Но в один снежный декабрьский день через затуманенное окно автобуса она встречается взглядом с молодым человеком, и между ними пробегает искра. Лори понимает, что безнадежно влюбилась. В течение года она ищет этого молодого человека везде: на улицах Лондона, в метро, кафе, на автобусной остановке, — а находит на рождественской вечеринке, где ее лучшая подруга Сара знакомит Лори со своим новым бойфрендом. Им оказывается Джек, тот самый парень с автобусной остановки…«Один день в декабре» — это радостная, трогательная и невероятно волнующая история любви, показывающая, что судьба закручивает невероятные виражи на пути к счастью.Впервые на русском языке!16+

Джози Силвер

Современная русская и зарубежная проза / Прочие любовные романы / Романы
Звонок в прошлое
Звонок в прошлое

Возможно, их брак с самого начала был обречен.Работа у Джорджи Маккул, телевизионного сценариста, стоит на первом месте. А семья… семьей занимается ее муж Нил. Ради любви к Джорджи он пожертвовал своей карьерой и остался в ненавистной ему Калифорнии…Это Рождество они собирались провести в Омахе, на родине Нила. За два дня до отъезда Джорджи сообщает мужу, что не сможет поехать, поскольку ей выпадает редкий шанс сделать сценарий собственного шоу, но она никак не ожидала, что Нил вместе с детьми улетит без нее.И тут возникает странная коллизия: Джорджи никак не может дозвониться мужу на его мобильный номер, но легко дозванивается к нему по старому желтому аппарату с диском в доме своей матери. Только звонит она в… 1998 год, когда они с Нилом еще не были женаты…Впервые на русском языке!

Рейнбоу Рауэлл

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги