Читаем Мои 99 процентов полностью

Кандидат на роль мужа. Эти слова Джейми проносятся у меня в мозгу. Они звучат так похоже на оригинал, что я вздрагиваю.

– Послушай меня, – говорит Том, и в его голосе звучит сталь. – Он не обрадуется. Он оторвет мне яйца.

– Я тебя защищу. Мне страшно нравятся твои яйца. Надеюсь, я вчера ночью достаточно недвусмысленно дала тебе это понять?

Его глаза говорят «да».

– Если мы ему скажем, ремонт гарантированно обречен на неудачу. – Том снова оглядывается на дом.

Небо на востоке уже розовеет, а значит, скоро начнут подтягиваться ребята. Тому куда сложнее, чем мне, он вынужден жонглировать кучей ролей сразу. Ему надо платить подчиненным и поставщикам. И заботиться о сохранности нашего наследства.

– Я же теперь у тебя на подхвате, глупенький. Мы одна команда.

– Если мы скажем Джейми, он разозлится и обидится. Он считает, что знает все, но такого поворота событий он никогда не предвидел.

– Ничего, переживет! – безжалостно отрезаю я.

– Он так давно в бизнесе, что ждет ножа в спину от кого угодно. Кроме меня. Я – один из немногих, кому он доверяет. Точно так же, как ты доверяешь мне. Безоглядно и безоговорочно. – Том слегка смягчается. – Ты не представляешь, какая это огромная ответственность.

– Может, он в душе романтик, – пытаюсь пошутить я, но на самом деле мне смешно даже от одной этой мысли.

– Он почувствует себя жертвой такого глубокого предательства, что будет спорить с нами по любому поводу просто из принципа. Если мы захотим покрасить дом в голубой цвет, он будет настаивать на розовом. Потребует вернуть обратно эту треклятую стену. Мне придется отменить все до единого заказы, которые я уже сделал. Он – тот единственный человек, который способен превратить мою жизнь в ад.

– Может, я стану второй. – Я бросаю в его сторону раздраженный взгляд. – Пойду, что ли, и в самом деле оденусь, раз уж мне предстоит поддерживать тебя в этом духовном и профессиональном кризисе.

– Не стоит недооценивать серьезность ситуации. Тебя-то в любом случае простят, Принцесса. – Теперь глаза Тома горят гневом. – А вот мне, если что, конец.

Том опускает Патти на землю и подхватывает на руки меня. Кажется, это для него ничуть не тяжелее, чем перенести через грязь маленькую собачку. Во всяком случае, он без малейших видимых усилий огибает угол дома, проходит мимо прудика и шагает по дорожке, ведущей к моей двери.

– Ты же знаешь, что он за человек. Пожалуйста, Дарси, давай не будем афишировать наши отношения, пока не будет готов дом. Если нам удастся выручить за него хорошие деньги… – Что именно тогда будет, Том не договаривает.

Он переносит меня через порог студии и смотрит на мой халатик. Никогда в жизни я не видела человека, сильнее раздираемого противоречивыми чувствами. Наверное, он уже сто раз пожалел о том дне, когда его нашли Барретты. Ноги у меня чистые, как у настоящей принцессы. Патти с недовольным видом шлепает следом за нами по грязи.

– Тебе никогда не приходилось беспокоиться о деньгах. А я вынужден о них беспокоиться.

– И я вынуждена. С чего, по-твоему, я пошла работать в бар?

Он оскорбительно фыркает:

– Да твои заработки наверняка не покрывают даже стоимость вина, которое ты успеваешь выпить за месяц.

– Зато они покрывают мою медицинскую страховку, – огрызаюсь я сердито. – Ты и в самом деле считаешь, что я вся из себя такая ленивая маленькая принцесса, которая тянет деньги из своих родителей? Да я ни цента у них не беру!

– Но если бы тебе понадобились деньги, твои родители без единого слова дали бы тебе сколько нужно. Я не хочу сказать, что это плохо, – добавляет он уже мягче. – Благодаря этому я могу спокойно спать по ночам. О тебе всегда будет кому позаботиться.

Это правда. Подо мной множество страховочных сеток. Если бы я даже все тут потеряла, то просто поехала бы жить в одной из многочисленных пустующих комнат в родительском доме. Мама небось еще бы и приносила мне завтрак в постель и открывала двери балкона, чтобы я могла полюбоваться океаном.

– К тому же ты у нас без пяти минут богатая наследница. Твое финансовое положение выглядит солидным. А мне нужны деньги. – На его губах появляется тень улыбки. – Думаешь, я по пятьдесят недель в году горбачусь на стройке исключительно ради собственного удовольствия? – Он тяжело вздыхает. – Боюсь, я не вынесу, если мой бизнес развалится, не успев толком раскрутиться.

У меня щемит сердце от сочувствия к нему. Я ни за что не хотела бы, чтобы он жил с ужасной смесью чувства собственной никчемности и стыда, которую я испытываю каждый раз при виде следов от шурупов на моей входной двери. Потом я вспоминаю, как последние три раза, когда я действовала под влиянием сиюминутного порыва, ничего хорошего из этого не вышло. Разорвала контракт на продажу участка, попыталась выкупить у Джейми кольцо.

И еще тот инцидент с «войди в меня», едва ли не через минуту после того, как я узнала, что Том свободен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джоджо Мойес

Мой любимый враг
Мой любимый враг

Что делать, если целый день проводишь в роскошном офисе с человеком, которого от души ненавидишь, и если у тебя даже пароль на компьютере «Умри, Джош, умри»?Люси мила, очаровательна и доброжелательна; она гордится тем, что ее любят все сотрудники издательства. Джош красив, умен, но держится так холодно, что его все боятся.Вынужденные проводить долгие рабочие часы в общем кабинете, Люси и Джош тихо ненавидят друг друга, постоянно устраивают словесные перепалки и стараются во всем превзойти своего соперника. Но когда совершенно невинная поездка в лифте заканчивает страстным поцелуем, Люси начинает по-другому смотреть на своего врага. Она и на работу стала одеваться как на свидание. Может, Джош не испытывает к ней ненависти? Может, и она не так уж ненавидит Джоша? А может, это еще одна игра?Веселая и романтическая история о том, что от ненависти до любви всего один шаг.Впервые на русском языке!

Салли Торн

Современные любовные романы
Один день в декабре
Один день в декабре

Лори уверена: любовь с первого взгляда существует только в фильмах. Но в один снежный декабрьский день через затуманенное окно автобуса она встречается взглядом с молодым человеком, и между ними пробегает искра. Лори понимает, что безнадежно влюбилась. В течение года она ищет этого молодого человека везде: на улицах Лондона, в метро, кафе, на автобусной остановке, — а находит на рождественской вечеринке, где ее лучшая подруга Сара знакомит Лори со своим новым бойфрендом. Им оказывается Джек, тот самый парень с автобусной остановки…«Один день в декабре» — это радостная, трогательная и невероятно волнующая история любви, показывающая, что судьба закручивает невероятные виражи на пути к счастью.Впервые на русском языке!16+

Джози Силвер

Современная русская и зарубежная проза / Прочие любовные романы / Романы
Звонок в прошлое
Звонок в прошлое

Возможно, их брак с самого начала был обречен.Работа у Джорджи Маккул, телевизионного сценариста, стоит на первом месте. А семья… семьей занимается ее муж Нил. Ради любви к Джорджи он пожертвовал своей карьерой и остался в ненавистной ему Калифорнии…Это Рождество они собирались провести в Омахе, на родине Нила. За два дня до отъезда Джорджи сообщает мужу, что не сможет поехать, поскольку ей выпадает редкий шанс сделать сценарий собственного шоу, но она никак не ожидала, что Нил вместе с детьми улетит без нее.И тут возникает странная коллизия: Джорджи никак не может дозвониться мужу на его мобильный номер, но легко дозванивается к нему по старому желтому аппарату с диском в доме своей матери. Только звонит она в… 1998 год, когда они с Нилом еще не были женаты…Впервые на русском языке!

Рейнбоу Рауэлл

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги