Читаем Мой ад – это я сам полностью

– Неужели Галард сказал правду и мой мальчик бессмертен? – подумала гостья, и с сомнением в голосе произнесла: – А что, есть на Земле такое место?

– Только одно, и там правит Ваш сын. Это – Бирюзовое Плато. Отсюда до него по подземной горной тропе несколько часов хода.

– Вы сняли камень с моей души. Спасибо, господин Агнер! А сейчас прикажите принести мой багаж из кареты и, пожалуйста, распорядитесь, чтобы позаботились о моих слугах и лошадях!

Агнер отвел королеве свои самые лучшие апартаменты, но она этого даже не заметила. Кара так устала, что рухнула на постель, не раздеваясь. Проснулась она посреди ночи совершенно разбитая, долго лежала в темноте, угрюмо уставившись в пространство, и думала:

– Несколько часов хода по подземной тропе. В гору! Хорошо сказал! Для молодого мужчины это несложно, но я-то уже пожилая дама! Смогу ли я пройти этот путь и не свалиться. Кому я буду там нужна покалеченная? Гарму необходима помощь молодой и здоровой женщины… А что могу я?

Утром служанка робко постучала в дверь комнаты, где отдыхала высокая гостья. Получив разрешение войти, она сообщила, что Агнер прислал ее в распоряжение королевы, освободив от работ по дому.

– У тебя отличный хозяин, девочка! Ну, что ж, начнем. Сначала ты поможешь мне привести себя в порядок, потом принесешь все необходимое, чтобы я смогла написать послание своему мужу – королю Зироку. Затем предупредишь моих слуг, пусть собираются в дорогу, сегодня после полудня они отправятся домой, в Альморав. А уже после всего, пойдешь к своему хозяину и скажешь, что я готова встретиться с ним и побеседовать.

В полдень из окна кабинета Агнера Кара видела, как отбыла на родину карета, в которой слуги увозили ее послание дорогому супругу.

Хозяин гостиницы долго, подробно и с удовольствием рассказывал королеве о жизни на Бирюзовом Плато, о Гарме, о царице Хионе, и о ее романтическом браке с Эвером. Слушая Агнера, Кара думала:

– У моего сына голова явно, только для красоты. Нет, чтобы бороться за любовь великой Волшебницы, так он спокойно уступает ее какому-то невежественному кочевнику… Вот Акош уже себе и мужа приличного нашла, а он? На семнадцать лет старше своей сестры, а о браке и не помышляет. О чем он только думает? Неужели по-прежнему витает в эмпиреях? Похоже, на всем свете я – единственная женщина, которая когда-либо занимала его мысли, и с которой он так долго и так мучительно пытался выяснить отношения. Как был ребенком, так и остался. Ну ничуть не повзрослел! Беда с ним, да и только! Ему не страной править, а по саду на пони скакать, и чтобы я с балкона за ним присматривала!

Несколько секунд Кара сидела, закрыв глаза, а потом поинтересовалась:

– Вы действительно, считаете, будто жизнь на Бирюзовом Плато настолько благополучна, что там никому не бывает плохо?

– Что Вам сказать, Ваше Величество? Я прекрасно помню, прошлым летом туда возвратились все дамы вместе с семьями. Однако, вскоре, часть людей вернулась. Ушли, в основном, богатые горожане с детьми-подростками. Это все, что мне известно. А уж, как там после этого развивались события, известно только Создателю!

Агнер тяжело вздохнул, поднялся с кресла и принялся нервно ходить по комнате. Королева, пристально наблюдавшая за своим собеседником, холодно произнесла:

– Если я Вас правильно понимаю, Вы просто не решаетесь мне сказать, что сотня подданных, во главе которых стоят два десятка агрессивных женщин смогли довести принца до паники?

– Да разве они женщины, Ваше Величество? Эти дамочки – просто мегеры! Молодые и агрессивные! И к тому же их не меньше полсотни. Бедный друг… Он же против них – ребенок, просто дитя!

– Похоже, у Агнера, есть веские причины для беспокойства, – с тревогой подумала Кара и тихо сказала:

– Наверно, Вы правы в главном, Агнер. Ваш намек на то, что с дамочками может управиться только железная леди, а с молодыми чертовками только старая ведьма, мне кажется убедительным. Вероятно, именно поэтому я единственный человек в мире, который имеет шанс выручить Гарма. Однако без Вашей помощи мне никогда не попасть к нему. Если не ошибаюсь, Вы с Гармагером дружили и сами неоднократно собирались навестить его? Коли это так, то почему бы нам ни отправиться к нему вместе? Сколько лет Вы откладывали свой визит? Кажется, без малого, двадцать один год?

Агнер долго молчал, опустив голову, а после, смущенно улыбнувшись, пообещал королеве пойти вместе с ней на Бирюзовое Плато, как только распустится путеводный подснежник.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика