— Нам не хотелось бы применять силу, — мягко сказал гвардеец, глядя на девушку, — так что, для вашего же блага, надеюсь, вы будете вести себя спокойно.
Мэллори почти не слышала его слов, но когда ее подтолкнули в спину, она послушно направилась к выходу.
Тяжелые цепи звякали при каждом ее шаге и Мэллори казалось, что кроме этого звука, она не замечала больше ничего. Ее уводили по темному коридору, слабо освещенному газовыми лампами на стенах. Девушка не знала, куда они направлялись, да и сил спрашивать у нее сейчас не было.
Когда они завернули за угол, девушка увидела, как навстречу вышли еще двое гвардейцев, в окружении которых шел Галлант.
— Ну надо же, какие люди, — ухмыльнулся он, звякнув своими кандалами.
— Тихо! — недовольно окликнул его тюремщик.
Сойдясь в один конвой, теперь их вели уже вдвоем.
— Нас убьют? — едва слышно спросила Мэллори, шагая рядом с Габриэлем.
— Не так быстро, — сквозь зубы ответил он, — хотя, зная, что там впереди, я бы лучше предпочел свидание топора с моей шеей.
Девушка с непониманием бросила на него взгляд, но тут впереди показалась дверь, которую гвардейцы распахнули перед ними.
Втолкнув заключенных за порог, они остались ждать у входа снаружи.
Здесь не было окон и единственными источниками света служили свечи и ярко горящий камин, рядом с которым стоял…
— Без комментариев, — тихо протянул Галлант, бросив взгляд на Лэнгдона.
Перед глазами Майкла предстала чудная картина. Смертельно бледная растрепанная Мэллори с черными кругами под глазами и взъерошенный Галлант с разбитой губой. Оба стояли закованные в кандалы: девушка глядя в пол, а Габриэль куда-то в угол.
— Сели оба! — низко прошипел Лэнгдон, едва сдерживаясь, чтобы не заорать.
Галлант и Мэллори приблизились к небольшому столу, что стоял в центре комнаты и опустились на покачивающиеся стулья.
— Я этого не делала, — шепотом произнесла Мэллори не отрывая взгляда от стола.
— Сейчас не время, дорогая, — тихо сказал Габриэль, почти не размыкая губ.
Подойдя к столу, Лэнгдон уперся в него кулаками, и поднял на них взгляд. Он даже не знал, кого из них ему сейчас хотелось убить больше.
— Я даже знать не хочу, каким, блять, образом у вас это получилось, но факт остается в том, что вы оба вляпались в такое дерьмо, что даже протекция королевы идет к чертовой матери, — произнес Майкл чеканя каждое слово.
Мэлори нервно сглотнула, все еще не поднимая глаз, а Галлант дернул бровью и тихо откашлялся.
— Нас теперь казнят? — пролепетала девушка.
— Заткнись, Мэллори! — рявкнул Лэнгдон, не сдержавшись.
Он тяжело дышал, крепко сжимая руки в кулаки. Говорить спокойно ему сейчас стоило огромных трудов, но Майкл понимал, что криками тут уже все равно ничего не исправишь.
— Они знают, что вы здесь ни при чем, — сказал он наконец, относительно ровным голосом, — ты, Галлант, я думаю, это понимаешь и без меня.
— Что? — потрясенно выдохнула Мэллори, увидев, как Габриэль молча кивнул.
— Если бы все считали, что вы правда причастны к убийству государственного масштаба, вы бы сидели не здесь, а в подвале, где вам бы уже загоняли иголки под ногти и выбивали из вас информацию, на кого вы работаете и кому это было выгодно, — жестко сказал Лэнгдон, — то, что тебя подставили — очевидно, они не настолько идиоты, чтобы в такое поверить.
— Тогда почему нас не отпустят? — с непониманием спросила Мэллори, поднимая взгляд на Майкла.
— Потому что им нужны крайние, — встрял в разговор Габриэль, — пока они будут копать, кто на самом деле зарезал посла, им потребуется устроить показательную казнь, просто для отвода глаз… в нашей ситуации, это скорее жест вежливости в сторону Франции. Они покажут им два трупа, чтобы те немного успокоились, а сами продолжать выискивать настоящих заговорщиков.
Девушка побледнела еще сильнее.
— Да, — сухо произнес Лэнгдон, — все именно так. И то, что я сейчас не сижу в клетке вместе с вами — скорее исключение из правил и личная привилегия от королевы. Будь на моем месте кто другой, уже давно болтался бы на виселице.
— Я думал, вас загребут сразу же, как нас сюда посадили, — тихо сказал Габриэль, стуча пальцами по своему колену.
— Из-за меня? — полушепотом переспросила Мэллори.
— Я все еще несу за тебя ответственность, — мрачно ответил Майкл, — и в нынешнем положении, у меня юридически остается только два пути. Или отказаться от тебя или пойти на эшафот следом. То, что меня сюда вообще пустили сегодня к вам двоим — не более, чем разовая уступка от Виктории.
— И что теперь делать? — со страхом спросила Мэллори, глядя на Лэнгдона.
Майкл вздохнул и тяжело посмотрел девушке в глаза. Если бы он только знал, что сейчас ей ответить…
…
О случившемся Лэнгдон узнал раньше, чем ему успели сообщить в совете. Он не знал, что именно натворила Мэллори, но через ее сознание смог увидеть и почувствовать, что дела были настолько плохи, насколько это вообще было возможно.