Читаем Мой бедный ангел (СИ) полностью

— Там маленькая черная бутылка внутри, дай ее сюда, — тихо добавил Лэнгдон.

Когда Мэллори протянула ему стеклянный пузырек, мужчина почти вырвал его из рук девушки и выпил содержимое залпом.

Служанке стало не по себе, глядя как Лэнгдон согнулся в приступе судорожного кашля.

— Вот теперь можешь идти, — хмуро сказал он, не удостоив девушку взглядом.

— Может, позвать врача? — тихо спросила Мэллори, комкая руками передник.

— А может, уйдешь и будешь делать свою работу? — огрызнулся Лэнгдон, посмотрев в ее встревоженное лицо.

Мэллори застала его врасплох и Майклу не хотелось, чтобы она видела его в таком состоянии. Странное дело, когда он сам пытался с ней заговорить, та сбегала, а попросил исчезнуть — так она продолжала стоять над душой.

— У вас кровь идет, — пробормотала Мэллори.

Лэнгдон только сейчас почувствовал, что кровь из носа начала течь так сильно, что заливала подбородок.

Взяв тканевую салфетку, что осталась на столе вместе с подносом, девушка протянула ее мужчине.

— Хватит так смотреть, — недовольно сказал Лэнгдон, выхватывая салфетку и прикладывая к лицу.

— Как? — озадаченно спросила Мэллори.

— Как будто я уже умираю, — хмыкнул мужчина, оставляя салфеткой красные разводы на коже.

— Просто боюсь, что тогда некому будет оплатить мое полугодовое жалование, сэр, — сухо сказала Мэллори в ответ на его ехидный тон.

— Ценю твою искренность, — тихо съязвил он в ответ.

Мэллори хотела еще что-то сказать, но слова застряли у нее в горле. Без всяких стеснений мужчина вдруг откинул с себя одеяло и поднялся с кровати.

— Благодарю, — с улыбкой сказал он, возвращая девушке окровавленную салфетку.

Все силы Мэллори сейчас уходили на то, чтобы не смотреть вниз. Взяв салфетку онемевшими пальцами, девушка развернулась в сторону двери.

Похоже, это был единственный способ как заставить служанку сбежать отсюда побыстрее. Интересно, это первый раз, когда она увидела голого мужчину? Судя по выражению ее лица — да.

Кровь из носа течь, наконец, перестала. Видимо, Монтгомери не стала ждать с выполнением приказа. Малум начал раскрывать свои силы, и тянул он их, преимущественно, из своего владельца. Если так пойдет и дальше, Лэнгдону придется несладко. Но в его случае, цель оправдывала средства. Майкл слишком долго к этому шел и теперь не имел права повернуть назад.

Он не рассказывал никому, даже Джону Генри всех подробностей своего плана, и был уверен, что на этот раз ему удастся его удивить.

Тем временем, в поместье снова шла подготовка к званому ужину. Гостей в этот раз ожидалось вдвое больше, так что, и работы навалилось немерено. Во всем этом была лишь приятная вещь — Венейбл, по какой-то причине, взяла себе выходной на пару дней, а значит, не будет пить кровь из прислуги за время подготовки.

Мэллори и Грэнда расстилали длинную тяжелую скатерть по банкетному столу. Девушка постоянно бросала взгляд в высокое окно, за которым летели снежинки. Ночью была метель и теперь вся территория поместья окрасилась в белый.

— Не спи, Мэллори! — раздраженно воскликнула Грэнда, расправляя скатерть в дальнем углу стола, — Чего ты туда уставилась?

— Извини, — рассеянно сказала девушка, тут же хватаясь обратно за светлую ткань.

Семья Мэллори всегда жила бедно, в вечно продуваемом сквозняками доме, и с наступлением холодов, девочка не могла полноценно согреться. По этой причине ей приходилось спать практически в обнимку с печкой. Но не смотря на это, Мэллори любила зиму. Было что-то сказочное в белом пушистом покрове, что устилал землю, в ветках деревьев, что обрастали льдом. На какой-то момент, все становилось, как будто, немного чище и светлее, заставляя забыть о вездесущей грязи Лондона.

— Мид говорила о тебе вчера, — вдруг откликнулась Грэнда, хитро подмигнув, — что там, Лэнгдон уже успел тебя оприходовать?

— А почему это всем вдруг так интересно? — с негодованием спросила Мэллори краснея.

— Ну, мы-то как богатые господа на балы и ужины не ходим, — хмыкнула женщина, — что нам еще остается обсуждать? Так да или нет?

— Нет, — хмуро пробормотала служанка, разглаживая складки на скатерти.

— Эх… будь я моложе да на твоем месте, не стала бы играть с ним в монашку, — со смехом ответила Грэнда, — да и вообще, ты не обязана играть по его правилам.

— Ты о чем? — недоуменно спросила девушка.

— Повыкручивай ему яйца, прежде чем лезть в койку, вот я о чем! — хлопнула рукой по столу Грэнда, — такие как Лэнгдон привыкли считать, что у них все всегда под контролем, вот и покажи ему, что это не так.

— И что я должна делать? — все еще растерянно спросила Мэллори.

— Во-первых, убрать со своего лица выражение несчастного олененка, — весело ответила женщина, — а во-вторых, начни его изводить. Он же считает, что может над тобой издеваться, так пусть увидит, что ты тоже в состоянии это делать.

— Он меня за такое убьет, — нервно засмеялась девушка.

— А ты попробуй, — сказала Грэнда, облокачиваясь на стол, — уверена, ему еще и понравится. И кстати, раз Венейбл, наконец-то, сгинула отсюда хоть на пару дней, может, попробуешь заявиться на ужин? Смешаешься с толпой, тебя никто и не заметит.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ковчег Марка
Ковчег Марка

Буран застигает в горах Приполярного Урала группу плохо подготовленных туристов, собравшихся в поход «по Интернету». Алла понимает, что группа находится на краю гибели. У них раненый, и перевал им никак не одолеть. Смерть, страшная, бессмысленная, обдает их всех ледяным дыханием.Замерзающую группу находит Марк Ледогоров и провожает на таежный кордон, больше похожий на ковчег. Вроде бы свершилось чудо, все спасены, но… кто такой этот Марк Ледогоров? Что он здесь делает? Почему он стреляет как снайпер, его кордон – или ковчег! – не найти ни на одной карте, а в глухом таежном лесу проложена укатанная лыжня?Когда на кордоне происходит загадочное и необъяснимое убийство, дело окончательно запутывается. Марк Ледогоров уверен: все члены туристической группы ему лгут. С какой целью? Кто из них оказался здесь не случайно? Марку и его другу Павлу предстоит не только разгадать страшную тайну, но и разобраться в себе, найти любовь и обрести спасение – ковчег ведь и был придуман для того, чтобы спастись!..

Татьяна Витальевна Устинова

Остросюжетные любовные романы