Мэллори вымученно прикусила губу и зажмурилась. Венейбел не обманула, девушка и правда не могла рассказать ему об их встрече. Словно на ее губах лежала незрима печать, что не позволяла словам вырваться наружу. Но сейчас, Мэллори даже не была уверена, что хотела бы, чтобы Майкл об этом знал.
Она чувствовала, что он собирается продолжить допрос, а потому, стремительно развернулась и встав на цыпочки, взяла в ладони его лицо и притянула к себе, прижимаясь замерзшими губами. Лэнгдон растерянно опустил руки на ее талию, отвечая на поцелуй. Мэллори прижалась к нему всем телом, попутно роняя плед, что лежал на ее плечах.
Майкл поднял ладонь и вплелся пальцами в ее волосы на затылке. Он чуть сжал руку и оттянул голову Мэллори назад, прерывая поцелуй.
— Если будешь пытаться что-то от меня скрывать, ничем хорошим это не закончится, — полушепотом сказал он, заглядывая в ее глаза, что выглядели немного виноватыми.
Он все еще удерживал ее за волосы, не давая отвернуться и отвести взгляд и Мэллори казалось, что у нее сейчас сердце наружу выскочит.
— Мне холодно, — тихо сказала она первое, что пришло ей в голову. Во всяком случае, в этих словах не было вранья. Ее и правда трясло от сквозняка как осиновый листочек.
Лэнгдон недоуменно посмотрел на нее. Он явно ожидал услышать что-то другое.
— А еще я случайно разбила вазу, что стояла там в углу, — еще тише добавила Мэллори.
Майкл фыркнул от смеха.
— А ты еще удивлялась, почему я тебя уволил, — с тихим смехом сказал он, убирая руку с ее волос и притягивая девушку ближе.
Мэллори ничего не сказала, прижавшись щекой к его теплой груди и прикрыв глаза. На душе все еще скребли кошки, но сейчас ей больше всего хотелось просто чувствовать, что он был рядом, а обо всем остальном она подумает после.
========== 29 ==========
«Получила ответ на твое письмо от Эверека. Судя по его довольной харе, когда он его отдавал, на удочку он клюнул.
М.М.»
Прочитав короткую записку, Лэнгдон достал из конверта второе письмо. Откровенно говоря, даже держать в руках бумагу, к которой прикасалась эта тварь, ему было мерзко. Поморщившись, мужчина развернул письмо и вгляделся в строки, выведенные мелким почерком.
«Дорогая мисс Холланд!
Был приятно удивлен вашим письмом. Ваше предложение заинтересовало меня и я готов обсудить его с вами в более близкой и уютной обстановке.
В четверг 23-го ноября я устраиваю званый ужин для своих близких друзей. От всего сердца приглашаю вас присоединиться к нашей скромной компании.
Искренне ваш,
Уилльям Фон-Эверек».
Передернувшись от отвращения, Майкл тут же швырнул письмо в камин, где его сразу объяло пламя.
Что ж, прекрасно. Пока что все шло так, как и планировал Лэнгдон. Впрочем, на данных этапах он и не ожидал особых проблем. Куда сложнее его поджидала задача впереди. А именно, трюк, с помощью которого он сможет пробраться в дом Эверека, не вызвав к себе лишних вопросов. И в чем он почти не сомневался — Мэллори это явно не понравится. Однако, чтобы совершить задуманное, ему придется ее в это втянуть.
Майкла в принципе тревожило то, что происходило с девушкой последние дни. Она ничего не говорила, но иногда в ее глазах он улавливал нечто странное, будто она пыталась что-то ему сказать, но не могла. Лэнгдон пытался пролезть в ее мысли, чтобы вытащить хоть что-то, что она могла от него скрывать, но не находил там ничего особенного. За исключением, разве что, своеобразных фантазий с его участием, о которых Мэллори постеснялась бы признаться… Впрочем, об этом он еще успеет с ней поговорить.
О чем Лэнгдон еще не рассказал ей, так это о своих махинациях с мистером Барксом. Он не был уверен, как девушка воспримет новость, что теперь у нее будет новая фамилия, новые родители и история рождения. Майкл делал это ради ее блага и надеялся, что она это поймет. Он собирался ей сообщить об этом, когда все бумаги будут готовы и из Мэллори Уотсон она официально превратится в леди Мэллори Холланд. И сразу после этого, он впишет ее имя в протекцию, подписанную королевой, что сейчас хранилась у него в столе, запертой на ключ.