Читаем Мои бенгальские подруги полностью

Я забыла упомянуть еще о звуковом оформлении обряда, что является немаловажным элементом праздника. Здесь и торжественная игра на раковине, и горловой звук «улу-лу-лу», и особый распев, которым женщины встречают жениха и невесту, и, конечно, свадебная флейта. Ее щемящее пение, несущееся в тропической ночи, на много миль вокруг разносит весть о свадьбе.

В день, когда супружеская пара идет в дом жениха, происходит торжественная встреча невесты. Хозяйка дома с лампадкой в руке приветствует невесту и посыпает ее голову на счастье священной травой и рисом. Затем следует множество действий, сводящихся к тому, что невеста будет для этого дома настоящей богиней счастья Лакшми; невеста в ответ должна подержать на боку кувшин, полный воды (чтобы стать работящей), ступить в каменную чашу с подкрашенным молоком (чтобы стать прекрасной), подержать в руках живую рыбу (чтобы родить мужу много детей).

После этого свекровь дает снохе еду. Но и эта услуга имеет свой строгий порядок. Свекровь садится на землю с вытянутыми ногами, усаживает сына, а по его левую руку — молодую жену, потом собственной рукой угощает их молоком и сладостями.

В доме мужа устраивается угощение, во время которого гостей обслуживает невеста. Сначала муж вручает жене два сари и поднос с горкой риса и заявляет, обращаясь к присутствующим как к свидетелям, что отныне берет на себя ответственность за ее питание и одежду до конца жизни. После этого молодая угощает всех рисом. Сначала подносит мужу, а затем каждому присутствующему кладет на его банановый листок горсть за горстью со своего подноса.

Эта трапеза осталась бы чисто символической, если бы слуги со своими ведрами, полными свадебных угощений, тут же энергично не бросались наполнять банановые листы припасенными яствами.

Еще одна очаровательная церемония — «цветочное ложе»: в спальне невесту с головы до пят украшают цветами, и в этот миг она действительно сказочно прекрасна.

Существует множество легенд, объясняющих, почему обязана поститься мать невесты и почему мать жениха, наоборот, должна в день свадьбы съесть семь больших блюд, почему жених с невестой не смеют вместе спать во вторую свадебную ночь, но разъяснение всего этого заняло бы слишком много места. Так что бросим в жениха и невесту горсть риса и ракушек, пожелаем им при этом счастливого благополучия и подумаем о том, так ли уж, как, возможно, нам сначала показалось, жесток обычай вступать в брак по родительскому велению. В пользу традиционной бенгальской свадьбы говорит аргумент, приводимый самими бенгальцами в дискуссиях на эту тему (во время которых я представляла, естественно, европейскую точку зрения), — сравните процент разводов в Бенгалии и в Чехословакии, и ответ будет совершенно однозначен: число разводов в Чехословакии во много раз превышает число разводов в Бенгалии.

Но подобный подход был бы все же слишком прост, чтобы оказаться правдивым. У нас число неудачных браков можно измерить числом разводов. В Индии это не так. Иными словами, если бы для бенгалки развод был так же прост, как и для наших женщин, то, вероятно, процент разводов значительно увеличился бы. Но пока решение семейного кризиса путем развода в индийском обществе непопулярно. И тот, кто решается на подобный шаг, подвергается осуждению со стороны своего окружения, что в Индии намного хуже, чем неудавшийся брак. Можно ли считать, что бенгальское супружество более мучительно, чем наше? По-видимому, нет.

Я утверждаю, что в браке рядовая бенгалка и рядовой бенгалец черпают гораздо больше радости, чем средняя чехословацкая пара. Но и не все безоблачно. Счастье — не заключительная страница романа для девушек. В постоянном кипении чувств всю жизнь не проживешь! Бенгальское отношение к супружеству можно выразить следующей формулой: «предназначенность, неразделимость и необратимость выбора».

Мало ли этого для счастья? Для нас, наверное, мало. Однако у бенгальцев, в отличие от нас, это чувство длится всю жизнь.

Мы теряем голову от счастья в медовый месяц. Но как только оказывается, что она не хочет готовить ужин, а он — мыть посуду, наступает разочарование. Наше супружеское счастье, как правило, не выдерживает испытания бытом. Бенгальцы же в супружестве нацелены на повседневность, и в этом прочность их отношений.

Однако вернемся еще раз к выбору партнера.

Нам кажется ниже нашего достоинства, чтобы мужа или жену выбирал кто-то другой. Хорошо, но как же на самом деле выглядит наш так называемый «самостоятельный, единственно правильный выбор»?

Если нам восемнадцать лет и меньше, нам нравится девушка (или молодой человек), у которой (которого) красивые глаза и фигура, она (он) умеет хорошо танцевать и играть на гитаре. Если нам двадцать три года и больше, для нас притягателен партнер с одинаковыми культурными интересами и взглядами на положение в обществе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рассказы о странах Востока

Похожие книги