Читаем Мои большие файерболы полностью

Странно, что Тата не забилась на какую–нибудь древность. Она просто пищала от всякой рухляди. Как–то гашеная рассказывала, как ее соплюшкой таскала по музеям мамаша–нищебродка. Тата могла отличить ампир от чиппендейла, а рококко от эпохи Регентства.

Мои находки она называла «плебейским фартом», говоря, что дуракам везет по закону вселенского равновесия. При этом за комодик с флорентийской мозаикой*, который я привезла с Порто Портезе, Тата была готова продать душу, если б та у этой стервы имелась.

(*Флорентийская мозаика — техника украшения мебели орнаментом или рисунками из драгоценных и полудрагоценных камней. Очень дорого.)

(*Порто Портезе — Блошиный рынок в Риме)

Назло Татке я хранила в комоде перчатки и пояса, а на него кидала связку ключей. По цене он превосходил мою машинку вдвое, но она с тех пор только дешевела, а вот комод — дорожал. Почему не забиться на то, что всегда хотела? Нет, я и его бы не отдала без боя. Но для меня это был бы вопрос бабок — не принципа.

Клубок мыслей в голове расплетался на нитки.

Я снова и снова прокручивала в голове сцену в клубе. Тата заранее подобрала шмотки, как в одном из наборов портновского альбома. Ника–костоломка. Боевой маг. Наверняка стандартные ясельные комплекты. Я попалилась, узнав ее лук, и подтвердила ее догадку. И с хера бы ей дальше невсебос закатывать? Значит, все это шапито с конями было в мою честь. Выбесила, взяла на слабо и швырнула на стол ключи, зная, что я отвечу тем же.

Я познакомилась с Таткой, когда грелась с мужем в Эмиратах. Жены в этих случаях оказываются в положении детей, которых взрослые взяли с собой в гости. Приводят тебя в совершенно незнакомую семью, и подпихивая под спину говорят: «Вот, погляди, какие милые детишки, вам с ними будет весело». Муж Таты, Сава Ремизов, король просрочки и контрафакта оказался с моим Затонским закадыкою. То ли они вместе по юности вагоны воровали, то ли кредиты списывали, я в подробности не вдавалась.

Первое знакомство не задалось. Я решила, что Тата уделяет моему супругу чересчур много внимания. Хохочет над туповатыми шутками, невзначай касается плеча ладонью, а дважды, на правах первого знакомства даже вытащила потанцевать. Ее Сава, в кругу друзей откликавшийся на погоняло «Ряха», свои ноги мог увидеть только в зеркале, так что выбор кавалера был очевиден, но неприятен.

Свое недовольство я высказала Тате в дамской уборной. Она не прислушалась к моим аргументам, в результате сломала себе два ногтя при попытке вцепиться мне в волосы, а я получила длинную царапину на скуле. К счастью в отеле оказались наши соотечественницы, и нас растащили. Ужин завершился спокойно. Мужья ничего не заметили.

Утром Тата с бутылкой Бейлиса пришла ко мне мириться. Затем мы прикончили мой минибар и к вечеру стали лучшими подругами. Татка обладала качеством, которое в наше время называют «эмоциональный интеллект*", а раньше звали попросту хитрожопостью. Она могла быть и пушистой кошечкой, и игривой лисичкой, и наивной простушкой, причем меняла свои состояния, как будто щелкала внутри переключателем.

(*Эмоциональный интеллект — способность управлять своими эмоциями и эмоциями других людей.)

На деле Татка была злющей и язвительной, чем постоянно меня смешила. Мужа своего она ненавидела люто, хотя он об этом даже не догадывался. Ремизов никогда не упускал возможность напомнить, откуда он ее вытащил. Временами она даже чеки в магазинах и барах за собой собирала, когда на Саву находил каприз устроить собственной супруге аудит. Думаю сейчас Тата внутри ликует, не смотря на риск остаться с голой жопой.

Тогда в краю белых песков, черных балахонов и тотальной трезвости мы с Таткой спелись и стали неразлучны. Настолько, что перетащили курортную дружбу в столицу, что вообще бывает нечасто.

Своего капитала Татка не нажила, и арест ремизовских активов должен больно по ней ударить. На последнее она спорить точно не будет, это не отбитая на голову Милка, чья отвага происходила из недостатка воображения. Значит, она уверена в победе. А ставку выбрала нарочно, чтобы я не соскочила раньше времени, чтобы тратила силы и ресурсы.

Здесь, в игре я на ее территории. Понятия не имею, чего она тут достигла, но наверняка не стояла на месте. Не удивлюсь, если Татка замутила какой–нибудь маленький бизнес, а я для нее — наивная нубка, которую грех не нагнуть. Вот только хрен ей, по всей морде. Пусть я не знаю игру, но жизнь знаю отлично. И тот, кто захочет в ней взять мое, получит по наглой морде так же, как в свое время в женском сортире отеля Кепитал Гейт в Абу–Даби.

«Это игра для умных», — Таткины слова бесили. Я понимала, что она меня разводит, но теперь отступить — означало признать, что эта высокомерная кошка права.

Перейти на страницу:

Похожие книги