Читаем Мой босс Дьявол! полностью

Сначала мы осмотрели землю, на которой будут строиться жилые дома и мой маленький шоколадный магазинчик, позже поехали к торговому центру, который разрабатывала Карина и после, на берег средиземного моря, где будет располагаться фруктовый сад и куча маленьких коттеджей. Ричард обманул мистера Макэвоя, когда сказал, что я нужна ему, как ассистент. Думаю, что ему даже Дэниел здесь не нужен, босс прекрасно справлялся со всем сам.

Я прошлась по полю, представляя, как вернусь сюда через несколько лет. Но только вместо пустоши, здесь будет много красивых деревьев, а в воздухе повиснет аромат апельсинов, лимонов и яблок.

Платье развивалось от ветра, доносившегося с моря, когда я встала на высоком обрыве. Место было выбрано потрясающе.

Я не заметила, как Ричард подошел сзади и обнял меня за талию. Мы смотрели прямо перед собой, будто на наших ладонях весь мир. Обхватив его руки своими, я откинула голову ему на грудь.

— Здесь красиво. — Прошептала я. — Когда мы улетаем?

— Завтра.

— Так быстро. Я никогда не думала, что окажусь в Италии, но раз это случилось, хотелось бы больше времени.

Он целует меня в шею. — Мы вернёмся, обещаю.

Я горько улыбаюсь от ироничной ситуации. Мы оба делаем вид, что нас не ждёт ад по возвращению в Нью-Йорк.

— Вы очень самонадеянны, мистер Стрейдж.

— Это правда. — Ричард откидывает руку и смотрит на часы. — Алехандро устраивает частную вечеринку на вилле, мы приглашены.

— О, это здорово. Мы уже должны идти?

— Да, но сначала я тебе кое-что покажу.

***

Кое-что в понимание Ричарда, это отвезти меня на частную пристань. Пожилой мужчина, который весело говорил на итальянском, подвел нас к большой яхте.

Мои глаза засветились. — Мы что, отправимся в море?

— Именно, мышка. Поездка может и рабочая, но мы можем позволить себе немного расслабиться.

Обхватив его за шею, и оставляю быстрый поцелуй на его щеке. Итальянец продолжает, что-то говорить, активно размахивая руками.

— Познакомься, Алиса. Артуро — наш капитан.

Я улыбаюсь. — Буонджорно, Артуро. — Я запомнила несколько фраз на итальянском, поэтому могла самостоятельно купить сувенир или сделать заказ в ресторане. В остальном, за нас с Дэниелом общался Ричард.

Конечно, нет смысла говорить, что я была поражена, когда услышала его бархатный итальянский.

— О, Мио Дио! Белла Дона! — Кричит мужчина, а мы с Ричардом улыбаемся.

— Грацие. — Я скромно улыбаюсь.

— Ладно, пойдём.

Ричард помогает мне взойти на яхту, следом идет сам, после него Артуро. Пока мужчины разговаривают и направляют яхту в сердце моря, я гуляю по палубе. На самом деле, два этих дня кажутся сном, и я боялась, что проснусь и узнаю, что все это было плодом моего воображения.

Когда мы отплываем так далеко, что видны лишь величественные Сицилийские скалы, капитан бросает якорь, а затем куда-то пропадает. Ричард встает рядом и обнимает меня за плечи. Вокруг никого, кроме нас. В воздухе ощущается легкий бриз, легкий запах кокосового крема от загара на моем теле и соленый морской воздух. Мягкое покачивание лодки придаёт этой сцене сказочный вид.

— О чем думаешь? — Спрашивает он, встает сзади и утыкается носом в мою шею.

— О том, что это кажется нереальным. — Мягко отвечаю я. — Всё это слишком хорошо, чтобы быть правдой.

— Это реально. — Его губы касаются моего оголенного плеча. — Нет ничего, чего бы я ни сделал для тебя, Алиса.

Моё сердце так сильно стучит, что я подумала, у меня вот-вот случится инсульт.

— Я знаю. — Он сделал бы всё, но не отказался бы от своего ребенка. Я не могу винить его за это.

— Я бы хотел показать тебе больше Италии, но то, что ты увидела, оправдало твои ожидания?

— Нет… — Ричард сзади меня напрягается, а на моем лице появляется озорная улыбка. — Италия превзошла мои ожидания. Это место… — Я вздыхаю, глядя на горизонт голубого моря. — Невероятно. — Мои руки поднимаются. — Ты только взгляни на это.

Я оборачиваюсь, чтобы взглянуть на Ричарда. Он нежно мне улыбается, когда солнце золотит его и без того, смуглую кожу. Его лицо выглядит таким умиротворенным, что мне захотелось навсегда остаться здесь, укрыться в пузыре и забыть про все проблемы, которые остались дома.

— Я лучше буду смотреть на тебя.

Мой взгляд встречается с его, и легкий морской воздух между нами накаляется. Но все так же, остается сладким.

— Не думала, что ты романтик. — Подняв руки, я обхватываю его за шею. — Я тебя раскусила, Ричард Стрейдж. Под этой жесткой, циничной, хладнокровной внешностью ты — мягкотелый в душе.

Ричард берет мою руку и целует костяшки пальцев. — Если ты кому-нибудь расскажешь, мне придется их убить.

Он улыбается, хотя я, почему-то думаю, что он действительно способен на это. В его мире нежность не приемлема.

Я снова разворачиваюсь и смотрю на далекие острова. — Я думаю, что влюбилась в это место.

Ричард прижимается к моей спине и целует за ухом. — Я тоже.

Я чувствую его взгляд на себе, но не смею обернуться. Боюсь посмотреть в его тёплые шоколадные глаза, и увидеть признание в нечто большем, чем любви к Италии.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза