— Вы же недавно родили, — улыбнулась медсестра. — Обязательно нужно проверить, как всё заживает.
— У меня даже не кровит уже, — попыталась увильнуть я, но девушка была непреклонна. Пришлось пройти обследование.
Как только мне позволили слезть с кресла, я, не слушая врача, кивала и спешно одевалась. Я и так знаю, что всё хорошо! А будет ещё лучше, когда я увижу сына. Медсестра проводила меня до детского отделения.
Малыш улыбался и рассматривал зверюшек на мобиле, который был установлен у пеленального столика. Босса рядом не было, и я поспешила задать тревожащий меня вопрос:
— Дмитрий Деомарович, подскажите, я могу сделать тест ДНК? Он не навредит сыну?
Врач оторвался от записей и заломил густую бровь.
— Тест ДНК безвреден, но позвольте полюбопытствовать, зачем он вам? Вы не уверены в кандидатуре отца? У вас было несколько партнеров в период зачатия сына?
Я мгновенно покраснела. Что же подумал обо мне доктор?
— Нет! — воскликнула, опомнившись. — У меня вообще был только один партнер — мой муж.
— Тогда ваше желание провести данную процедуру мне не понятно.
Я тяжело вздохнула и опустилась на стул.
— Понимаете, Николаша не похож ни на меня, ни на мужа. Мы с ним оба брюнеты с карими глазами, сын же блондин и… Ну, вы и сами все видите! А еще свекровь заявила, что Боря, мой муж, бесплоден, и подкупила кого-то в роддоме, чтобы нам выдали справку о том, что у сына третья группа крови, а у нас с мужем ведь первая…
С каждой моей фразой глаза Дмитрия Деомаровича все увеличивались, а мой запал, наоборот, сдувался, и в конце концов я замолчала. И так рассказала много лишнего.
— Давайте поступим так. Если вопрос об отцовстве будет еще актуален, в нашу следующую встречу я расскажу вам все подробно о процедуре. Прошу прощения, у меня через пять минут следующий по записи клиент.
— Да, конечно, спасибо!
— Ася, не волнуйтесь. Я уверен, и у вас, и у Николаши все будет хорошо.
Я улыбнулась врачу и подошла к сыну.
— В любом случае я и так уже самая счастливая женщина в мире, — любуясь малышом, призналась мужчине.
Глава 24
Лео
Закончив, я пожал доктору руку. Попрощавшись, выскочил в коридор и, не глядя на Асю, постарался испариться из клиники. Я заранее договорился с Виктором, чтобы он доставил женщин и ребенка обратно. Друг даже успел перенести кресло для младенца в свою машину и сам разобрался с его установкой.
Я пожал детективу руку и попросил:
— Вить, Валя «Ланги» мои где-то потеряла. Говорит, выбросила, но я ей не верю. Возможно, их украли. Может, попробуешь найти?
— Леня, тебя то не слышно месяцами, — рассмеялся друг, — то заваливаешь работой. Ладно, поищу я твоих любимцев. Она говорила, где… «потеряла»?
Я помотал головой и, пожав руку Виктору, направился к своему автомобилю. Шолову повезло, что я, не желая еще больше привлекать внимание к своей личной жизни, отпустил его. Сидит сейчас дома в окружении семьи и наслаждается теплом и уютом, которого мне не видать, пока в руках не будет свидетельства.
Размышляя о том, как наказать жену, когда она, увидев доказательство, поймет свою ошибку, я вернулся в офис. Отбросив посторонние мысли, погрузился в работу. Ночью пришло письмо от господина Ямагути: всего две строчки, от которых меня бросило в жар. Я тут же набрал адвоката:
— Миша, немедленно в офис!
— Слушаюсь, мой повелитель! — возопил парень, пытаясь перекричать дикий шум, из-за которого его почти не было слышно. И еще глуше: — Меня Горыныч вызывает!
— Миша, я все еще на связи, — терпеливо сказал я.
— Ох бля…
Телефон отключился, и я иронично ухмыльнулся. Интересно все же, почему меня так прозвали? Из-за отчества? Григорьевич созвучно с Горыныч. Да, наверное, поэтому. На дракона я совсем не похож.
— Дина, на работу жду к шести, — позвонив секретарю, коротко рявкнул я. — И ни минутой позже!
Слушать ответ не стал — и так каждая минута на счету.
Адвокат ввалился в мой кабинет через час и в совершенно неподходящей одежде — похоже, я вытащил его с какой-то вечеринки. Но стоило ткнуть парню под испачканный помадой нос сообщение от японцев, Миша мгновенно протрезвел.
— Времени еще меньше? — бледнея, пробормотал он.
Но окончательно парень пришел в себя лишь через пару часов и литров кофе. Мы до хрипоты спорили над каждым двояким пунктом. К утру с трудом сошлись во мнении, что договор почти идеален… для нашей стороны, разумеется.
Я послал его Асе с зевающим Мишей, а сам погрузился в работу. Не обращая внимания на шепотки за спиной и заинтересованные взгляды подчиненных, вызывал одного за другим, разносил лентяев, тыкал носом в косяки, лишал премий… некоторых даже пришлось наказать штрафами.
Ужас, как я, погрузившись с головой в контракт с японцами, распустил людей! За несколько дней столько недоработок, даже прибыль упала на десять процентов. И это как раз перед самой встречей? Что скажет господин Ямагути, если узнает, как сильно фирма просела? Я рискую показать себя недостаточно профессиональным руководителем.
Зама пришлось наказать жестче других.