…Гром канонады висел над прозрачными до самого дна прибрежными водами. Потревоженные осьминоги вылезали из тёмных расселин. Дельфины возбуждённо прыгали между водяных столбов, удивляясь весёлой игре, затеянной их старшими братьями. Жители Больших Эмпиреев живописными группами толпились на прибрежных скалах, наблюдая, как стремительный белокрылый корабль расправляется с их обидчиками, явившимися словно призраки кровавого XVI столетия в их просвещённый XIX век…
— Вот так-то, мистер Рокер Буги, — прошептал Геннадий. — Вот так-то. А ведь вы могли бы быть неплохим моряком.
— По некоторым источникам, капитану Буги удалось спастись, — сказал Николай. — Говорят, что он провёл остаток своих дней на острове Карбункл.
Рокот мощного мотора вернул собеседников в наши дни. Возле памятника Суворову остановился автобус, и из него с беззаботным смехом вывалилась группа иностранных туристов. Щёлкая аппаратами, куря табак, жуя и жужжа, европейцы подошли к памятнику полководцу, который в былые дни немало потрепал их пращуров. Внимание Геннадия и Николая привлёк один из туристов, рослый сильный мужчина лет сорока. Пальто из дорогого твида обтягивало мощный торс, тяжёлые, так называемые «вечные» ботинки оставляли в пушистом снегу широкие следы по меньшей мере сорок четвёртого размера.
Чрезвычайно крупные черты лица, бананообразный нос, мохнатые гусеницы бровей, похожий на утюг подбородок находились в странном противоречии с единственной изящной деталью — аккуратно подбритыми усиками.
Держась несколько в стороне от группы, мужчина подошёл к памятнику, осмотрел его, неопределённо улыбнулся. Под тонкими усиками мелькнул золотой зуб. Внимательные холодные глаза остановились на капитане и мальчике, чуть расширились, как у застывшего перед прыжком хищника, потом отъехали в сторону. В поисках сигарет мужчина похлопал себя по карманам, расстегнул пальто, и в мутном свете фонарей мелькнула галстучная заколка в виде лопаты с припаянной к черенку старинной монетой, похожей на испанский дублон XVI века. Щёлкнула газовая зажигалка, и к запаху дорогого одеколона прибавился другой, странный сладковатый, немного дурманящий запах.
«Сигареты с марихуаной», — догадался Николай Рикошетников. Капитан и школьник двинулись дальше. Отойдя несколько шагов от памятника, они, не сговариваясь, одновременно оглянулись.
В руке у незнакомца уже была плоская фляга толстого стекла. Недобро улыбаясь, он смотрел на всё, что дорого каждому ленинградцу, каждому советскому человеку, да и просто человеку доброй воли, — на шпиль Петропавловки, на ростральные колонны, на арки мостов.
— На редкость неприятный человек, — сказал Геннадий. У него ещё в раннем детстве выработалась одна весьма полезная привычка: некоторые мелькающие в толпе лица он усилием воли фиксировал в своей памяти. Так и сейчас: он прищурился на неприятного незнакомца, как бы сфотографировал его на всякий случай.
Этот вечер капитан провёл в кругу семьи Стратофонтовых. Родители Геннадия, Элла и Эдуард, а также бабушка Мария Спиридоновна очаровали моряка. Он сразу угадал в новых знакомых людей своего круга, людей большого риска, безграничной храбрости и благородства. Так началась дружба капитана научно-исследовательского дизель-электрохода «Алёша Попович» с потомками адмирала Стратофонтова и прежде всего с всесторонне одарённым школьником Геной.
Под влиянием этой дружбы Геннадий вступил в клуб «Юный моряк» и вскоре стал там одним из первых активистов. Он научился обращаться с секстантом и гирокомпасом, прокладывать курс на штурманских картах, разбираться в лоциях, в международном своде сигналов, грести, нырять с аквалангом…
Возвращаясь из своих дальних рейсов, Рикошетников немедленно являлся к Стратофонтовым. О, эти прекрасные вечера под медной люстрой, под благожелательным голубым взглядом адмирала! О, эти рассказы о трудной морской работе, о далёких портах Ла-Валетта, Дубровник, Джакарта, Перт, о дружбе и силе духа!
Между тем шли недели, месяцы и даже годы. Весной 196… года, когда Геннадий окончил шестой класс, капитан Рикошетников прилетел в Ленинград из дальневосточного порта Находка.
— Сильно оброс «Попович» морскими желудями, — объяснил он. — Поставили его в док почиститься, чтобы не обижался.
Бабушка Стратофонтова в это время с невероятным упорством сооружала большой кремовый торт в честь своего любимца. Руки её, непривычные к женскому труду, плохо осуществляли грандиозный замысел, но, как говорится, терпение и труд всё перетрут, и вскоре мужчины общими усилиями водрузили на стол кремовое чудовище, похожее на контрольную башню аэродрома.
— Куда же вы теперь собираетесь, Николай? — спросила мама Элла, когда башня была уже срыта до основания.
Рикошетников смущённо хмыкнул и, глядя в скатерть, проговорил:
— Представьте себе, друзья… как это ни странно, но… всё это лето мы будем исследовать прибрежный шельф в районе архипелага Большие Эмпиреи…
— Я! — вскричал при этих словах Геннадий и осёкся.
— Что?! — вскричала бабушка и сжала под столом скатерть.