Читаем Мой граф де Бюсси (СИ) полностью

         Я грустно вздохнула, взяла Роки, который спал, свернувшись калачиком на постели, в руки. Прижала сонного зверика к себе. Сейчас мне так не хватало тепла и уверенности в том, что все будет... хорошо. Бюсси с недоумением посмотрел на мои действия, затем, наверное, понял, о чем я размышляю:

         - Не бойтесь, Катрин! Верьте мне, - он подошел, нежно приобнял меня за талию и ... поцеловал.

         Печаль закружит по ветру,

         Вальсируя во тьме,

         И поцелуи нежные

         Растают в тишине.

         Не оступись, Мгновение,

         Позволь поверить в такт

         Чувств, помыслов размеренных,

         Лишь горечь на губах...

         И грустное прощание:

         Я таю налету,

         Как больно расставание -

         Печатью поутру...

         Поцелуй длился долго и был наполнен страстью и нежностью. Он забрал мои тревоги, тоску, недоверие; высушил слезы. Я отдалась чувствам, забывая про все на свете.

         Когда пришла в себя, Бюсси уже и след простыл.

         - Что же это все значит, Роки? Этот поцелуй? - прошептала, прижимая к себе крысенка. Вкус поцелуя все еще ощущался на моих губах, я находилась где-то за пределами Парижа, пребывая в полной эйфории, когда в гостиную вошла Мари:

         - Сударыня, я помогу вам собрать вещи.

         - Да, да, конечно, - времени на раздумья снова не имелось, нужно собираться в дорогу.

         Через полчаса я рассталась с уютом дома, ставшим мне родным за такое короткое время. Карета ждала у ворот. Мы с Мари переглянулись и постарались быстро, без лишних вздохов, разместиться в ней. Как только устроились, та тронулась с места. Я все время ждала появления графа, но, увы, напрасно. Наверное, он знал, что и как нужно делать. В конечном итоге, ничего не оставалось, как в очередной раз довериться тому, кто тоже хотел принять участие в моей судьбе.

         "Что ожидает меня дальше? Как отнесется ко мне сестра графа?" - об этом не хотелось думать.

         Беспокойство о будущем все-таки жило в моем сердце и мешало сосредоточиться на чем-то еще. Время перевалило за полночь. Все нормальные люди уже давно видели далеко не первый сон. Я прикрыла глаза и решила вздремнуть.

Глава 27

         Блистательный сеньор Луи де Клермон, сеньор д'Амбуаз граф де Бюсси сидел возле камина в своем дворце и задумчиво наблюдал за пламенем. Не замечая, как внутри него вспыхнул и медленного загорается цветок пусть еще не любви, но сильной, непреодолимой страсти.

         Как бы он хотел сопровождать её карету, любоваться чудным обликом - хрупким и сильным одновременно. Вглядываться в невозможно красивые глаза. Он тонул в них, пропадая с головой. Сорванный с её губ поцелуй, был слаще Рая. Катрин - она влекла его, манила... столько раз снилась. То он почти терял её, то снова обретал.

         Он - принц, обладатель титулов и званий, любимец женщин терял голову из-за какой-то бедной рыбачки?

         Но её грация и ум - не вязались с образом простой девушки.

         Утонченная, милая, изящная - чистая и невинная, так не похожа она на всех женщин, что окружали его с детства - притворщиц и лицемерок. Будь то служанка - Аннет, с которой он стал мужчиной, будь то его сестры и даже мать, святая женщина, даже она умела лукавить.

         Госпожу де Шнур граф не видел уже больше недели. Но каждый раз, закрывая пусть хоть на время глаза - ему являлся её облик. Бюсси мысленно разговаривал с ней, успокаивал, ободрял...

         - Черт возьми! Катрин, что вы делаете со мной?! - граф с силой сжал кубок с вином (работы венецианских мастеров), и он осыпался осколками на ковре, а вино - словно кровь, оросило его светлый домашний халат.

         - Господин Бюсси...

         - Ну, кто там еще! - взревел д'Амбуаз, подскакивая с кресла и хватаясь за шпагу.

         - Это всего лишь я, Реми, сударь.

         - А..это ты, - Бюсси вновь сел в кресло. Лекарь подошел и встал рядом, укоризненно посмотрел на осколки.

         - Сударь, вам давно пора в постель. Утро вечера мудренее.

         - Мне? В постель? Да кто ты такой, черт возьми, чтобы указывать мне - принцу, что и когда делать!

         - Я все лишь ваш лекарь, сударь и надеюсь, хоть немного - друг.

         - Прости меня, Реми! Прости! Сам не пониманию, что на меня нашло... - граф глубоко вздохнул и прикрыл глаза, - Клянусь честью, Реми! Она околдовала меня. Я граф, сеньор д'Амбуаз страдаю из-за какой-то рыбачки!

         - Тише, тише сударь, вы же не хотите, чтобы ваши слова услышали за пределами этих стен. Не думаю, что госпожа Катрин - колдунья, скорее вы просто влюблены.

         - Я? Я влюблен? Не смеши меня, мой друг! Не родилось еще ни одной женщины на свете, которая смогла бы снискать мою любовь. Они все - глупые раскрашенные куклы, не способные к настоящим глубоким чувствам. Все! Без исключения! Я призираю их за тщеславие и любовь к деньгам. Да каждая из них ляжет в постель к любому, кто заплатит чуть больше или подарит красивое колечко.

         - Возможно, каждая, но только не госпожа Катрин...

         - Да что ты знаешь о ней? Что?

         - Да. Мне известно немного, сударь. Но посудите сами, если бы госпожа Катрин была настолько легкомысленной и тщеславной, то с её красотой давно сияла бы при дворе. А вместо этого наша сударыня, прячется, переодевается в мужской костюм, рискует жизнью... Зачем, скажите мне, красотке, любительнице подарков и денег идти на такие жертвы?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы