Читаем Мой идеальный дракон полностью

Вдруг она внезапно повиснет на Ралькарионе или еще что? Она же к нему прилетела?

Как заколдованная смотрю в экран и не сразу понимаю, что тот погас.

Задыхаюсь от внезапного напора. Мужские губы атакуют мои нежно и неистово. Язык проникает в рот, охватывая и сминая мой.

Это страсть и боль.

Мой невыносимый, мой сумасшедший.

Родной.

Тот, без кого я уже не знаю, как жить, хотя отчаянно сопротивляюсь глупым чувствам.

Он окружает собой, точно смерч, и я теряюсь в буре ощущений.

Слабая и сильная одновременно, распаленная ласками и не желающая остановиться.

Эта ящерица чернявая своим прилетом расставила все по местам.

Я сошла с ума. Мне надо прекратить, но я не хочу и не могу.

– Моя Верена! Моя! Я же сказал, что не женюсь на Мориалле. Хочу только тебя, – низкий охрипший голос звучит прямо в моей голове, Ралькарион лишь углубляет поцелуй.

А я холодею… И словно трезвею.

– Хотите, но не любите…

– Хочу… – Ралькарион отстраняется, а затем крепко обнимает меня, прижавшись щекой к щеке. – Со мной происходит что-то странное, Верена. Не любовь, я не могу любить никого, кроме Аурики. Но ты, ты невероятно дорога мне, моя нежная маленькая Верена. Прости.

Простить, что ты душу мне вынул и на куски режешь, да? За это простить?

Ралькарион пронзительно смотрит мне в глаза.

– Ты не пойдешь в мой замок и не станешь считать там мужем, да?

То, что дракон отодвинулся и прекратил целовать, почти физически больно. Мои веки тяжелеют от слез.

– Не пойду, господин…

– Не зови меня господином больше. Когда мы одни – Ралькарион, Карион. Как хочешь. Ты сама – моя госпожа, Верена. Я придумаю, что делать с этим порочным неудобным тебе наваждением. Защищу тебя от себя. Мэтр посмотрит тебя, и мы определим лучшее место в мирах, чтобы ты жила достойно… Ты ни в чем не будешь нуждаться и станешь ослепительно счастлива. Обещаю.

Без тебя не стану, глупый.

Но и с тобой, как есть, не могу быть.

Ралькарион говорит:

– Я вернусь, как только Мориалле надоест теплое общество Арделии. Не хочу давать девушке ложные надежды. Она этого не заслужила. Мориалла лишь выгодная партия, младшая дочь знатной семьи, с которой мой расчетливый отец решил породниться и этим отблагодарить их за долгую блестящую службу. Ее чувства никого не волнуют.

Я глубоко вздыхаю. Если я не хочу ничего менять, не хочу сейчас же идти на Синюю скалу, надо говорить как ни в чем не бывало.

О чем угодно говорить, только не плакать.

Мое сердце почти мертво.

– Мне показалось, что Мориалла была очень холодна к вам?

Ралькарион так и не спускает меня с колен. Удерживает, мягко обнимая.

– Мориалла не увлечена мной, но козни не в ее характере. С чего бы ей лебезить. Я думаю, ты сама увидишь ее прямолинейность. А сейчас… Мне пора, хотя с тобой бы навсегда остался…

Я тихо вздыхаю и обнимаю его за шею.

Глупо, но когда я его трогаю, мне становится легче.

– Ваша магия опасна, господин… Она все же очаровывает…

– Карион, Верена, – он понимает меня без слов.

Поцелуй ласковый и болезненно, упоительно нежный. Я глажу дракона, зарываюсь пальцами в его густые белоснежные волосы, изнемогая от желания слиться воедино и никуда никогда его больше не отпускать.

Роковое наваждение. Мое – тоже.

Ралькарион прав. Наваждение связало нас прочнее канатов, будто злая воля.

Я отпускаю его. Иначе никак нельзя.

А потом… мэтр все выяснит и скажет, как нам быть.

Я очень надеюсь.

***

За стенами замка раздается драконий рев – жуткий и величественный, и ему вторят другие голоса.

Я бросаюсь к окну – Ралькарион, огромный и мрачный, как смертоносное грозовое облако, летит по небу, а другие драконы раза в полтора, а то и два мельче, прощаются с ним.

Слезы выступают на глазах, я всхлипываю и, чтобы не расплакаться окончательно, зову Альнару. Служанка тотчас является.

Плакать сейчас – опасно.

– Покажи мне, что делает Мориалла.

– Хорошо, госпожа. Она сейчас у госпожи Арделии.

Я смотрю во вспыхнувший экран.

Покои Арделии веселенькие. Вот уж не думала, что настолько.

Она и впрямь романтичная особа.

Легкомысленные розочки пылают в шелке на стенах, стоят в бесчисленных вазах.

Всюду золото и великолепные прозрачные розово-красные камни.

Похоже, все драконы обожают драгоценности, но у Ралькариона они смотрятся суровыми, а тут по-девчачьи милыми.

Драконицы сидят в близко поставленных друг к другу креслах, красиво расправив складки платьев, и держат в руках малюсенькие чашечки с каким-то горячим черным напитком.

На столике перед ними лежат коробки с угощениями, на вид сладостями.

– Прости его, Мори. Карион такой грубый, сам не свой от проблем, – Арделия подцепляет из коробки лакомство и отправляет в рот.

Мориалла мотает головой, и ее черные волосы волнами ложатся на плечи.

– Не надо, Делла. Он не грубый. Он мне даже злым сегодня не показался. Просто ему до меня вообще дела нет. Не хочу такого мужа!

В конце она разве что ногой не топает, но продолжает держать чашечку удивительно ровно.

– Мори, он будущий король! Разве отец настолько слеп, чтоб выбрать королем этого ужасного Доргориона? Не будет такого. Законы разрешают выбрать Ралькариона королем прямо сейчас!

Перейти на страницу:

Похожие книги