Читаем Мой испорченный рай полностью

— Я сделал ее специально для тебя, — говорит он с нотками смеха в голосе. — Чтобы сделать ее как можно проще.

После того, как Матео появился в Милане на мой день рождения, он больше не уезжал. Моя квартира была слишком мала для двух человек, что не было проблемой, когда мы проводили большую часть времени в постели, но Матео хотел перевезти свои вещи, и ему нужно было больше места. В итоге мы арендовали просторную квартиру с двумя спальнями в центре города с огромным балконом, выходящим на закат. Он никогда не жаловался на отсутствие выхода к морю, но я знала, что Матео скучает по океану. По серфингу.

Я решила, что один месяц каждого года мы будем проводить на острове Сардиния. Каждое лето мы снимаем виллу у западного побережья, и Куинн и Джейк присоединяются к нам на то время, когда могут. Это наше третье лето здесь, и с каждым годом уезжать становится все труднее.

— Сожги это, — говорю я, указывая на лонгборд, крепко зажатый под бицепсом Матео, когда мы возвращаемся на сушу.

Парень сжимает мою руку.

— Если к концу нашего месяца здесь ты все еще будешь его ненавидеть, я продам его и попробую снова.

Матео не получил разрешение отца уехать в Италию, но он его и не спрашивал. А высшее руководство «Райкер Серф» знало, что с уходом Матео они потеряют деньги. Поэтому они вложились в помещение, где он проектирует и создает свою собственную линию досок для серфинга. Ни одна из них не похожа на другую, и он с трудом справляется со спросом. Но досками Матео гордится больше всего.

В прошлом году он запатентовал специальный пояс «ЭшБелт». Это легкий пояс, который может надуваться в случае чрезвычайной ситуации на воде и оснащен GPS. Матео посвятил это устройство безопасности на воде памяти Эштона.

Сразу после моего отъезда с Гавайских островов Матео обнародовал правдивую историю о том, что произошло в ночь смерти Эштона. Он дал эксклюзивное интервью журналу «Вейв Райд», и хотя правда не означает, что серф-сообщество простило его, он почувствовал облегчение от того, что все это стало известно. Теперь он на пути к исцелению. Прощению себя. И изменению мира к лучшему во имя Эштона.

— Ты великолепна, когда дуешься. — Он нежно целует меня. — Я люблю тебя.

— Я не дуюсь. — Я целую его в ответ. — Я тоже тебя люблю.

— Куинни, — говорит Джейк, когда я разваливаюсь в шезлонге. — Почему бы тебе не попробовать доску? — Он вскакивает и забирает лонгборд у Матео.

Матео опускается на полотенце возле моих ног, и холодной, влажной рукой пробегает по задней части моей икры, заставляя меня дрожать.

Куинн вскакивает с шезлонга и бросает на него свои солнечные очки.

— У меня точно получится.

Я сопротивляюсь желанию бросить в нее песок. Она от природы более спортивная, чем я, и более смелая.

Матео толкает мои ноги.

— Перестань бросать на нее грозные взгляды. Ты отлично справилась для человека, который раньше чуть не утонул.

От его похвалы я поднимаю подбородок.

— Ты прав. И мне все равно, что вы все говорите, я действительно стояла пару секунд.

Он прижимается теплыми губами к моему колену.

— Конечно же, стояла. — Он с тоской смотрит на океан.

Мое сердце сжимается.

— Ты скучаешь по этому? — Я знаю, что скучает. И наблюдаю, как тоска в его глазах становится все сильнее с каждым годом.

— Каждый день. — Он вздыхает, затем поворачивается ко мне лицом, с улыбкой, которая не достигает его глаз. — Я могу жить без серфинга. Но не могу жить без тебя.

Я наклоняюсь над своими бедрами, и он встречает меня на полпути. Мы нежно целуемся, его язык скользит по моему в ритме, который мы много раз репетировали за последние три года.

Парень хмыкает с закрытыми глазами, когда я разрываю поцелуй. Эти прекрасные темные глаза открываются, чтобы показать голод, который вызывает мой собственный. Наша вилла находится всего в нескольких шагах от нас. Я кусаю губы.

Матео ухмыляется. Поднимает одну бровь.

Рука об руку мы мчимся по пляжу к нашей вилле и вваливаемся в дверь спальни, губы слиты воедино, купальник и плавки с мокрым шлепком падают на пол.

Мой сюрприз подождет.

МАТЕО

Океанский бриз дует в окно, небольшие волны слегка разбиваются о берег, а в воздухе чувствуется запах соли. Когда закрываю глаза, я почти могу поверить, что вернулся на Гавайи. Но как только появляются воспоминания о жизни на островах, мой пульс учащается, и я открываю глаза, чтобы напомнить себе, где нахожусь.

Вилла на Сардинии. Элси в моих объятиях.

Я зарываюсь носом в ее вьющиеся волосы и вдыхаю запах лаванды ее итальянского шампуня, океана и ту скрытую сладость, которая присуща только ей. Ее запах — самый пьянящий бальзам, когда я тоскую по дому.

Она поднимает голову и опирается подбородком на ладонь, которую положила мне на сердце.

— Когда ты понял?

Я моргаю, глядя на нее, пока пальцами вычерчиваю маленькие узоры на мягкой коже ее поясницы.

— Что понял?

— Что любишь меня.

— Мы уже говорили об этом раньше…

— Знаю, но я хочу услышать это снова. — Эта сочная нижняя губа выпячивается, и мне хочется втянуть ее между зубами.

Я выдыхаю.

— Честно?

Она хмурится.

— То есть, ты не был честен, когда говорил об этом раньше?

— Нет, не был.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы