Читаем Мой капитан полностью

– Джиллиан… – вздохнув, она подошла к моему шкафу и раскрыла дверцы. – Мы с тобой идем на вечеринку к моему другу ровно через два часа. Эти два часа, и те четыре или пять, что мы проведем там, я не желаю слушать про Джейка, «Элитные перелеты», газеты и все в таком роде. Единственное, о чем я буду разговаривать, это выпивка, что тебе надеть и с кем ты захочешь вернуться домой. Хватит.

– В тот первый вечер, когда мы встретились, Джейк сказал, что у него нет любимого типа женщин, – сказала я. – Интересно, он так сказал, только чтобы я ушла с ним? Как ты думаешь?

Она вытащила из шкафа голубое платье и кинула мне, прежде чем выйти из комнаты.

– Будь готова через два часа, Джиллиан. Два часа.

<p>Гейт С54</p>

Джиллиан

Нью-Йорк (JFK)

Наверняка все богини судьбы там, наверху, в этот день собрались кучкой и вдосталь нахохотались надо мной. «Вечеринка», куда повела меня Мередит, была устроена не на какой-то пустынной крыше заброшенного дома, как в прошлый раз. Она проходила на крыше «Мэдисона» на Парк-авеню, и, хотя жильцам вход был якобы воспрещен, я не могла не думать об одном из них, живущем прямо под нами, в квартире 80А.

Каждые двадцать минут Мередит знакомила меня с кем-то очередным, кем-то «крутым», но мысли ее явно витали где-то еще. По крайней мере она казалась несколько отвлеченной.

Почти все мужчины, собравшиеся здесь, были в костюмах ручной работы или вообще живым воплощением мира современной моды, но я не могла проговорить ни с одним из них больше пяти минут. Мой разум был где-то еще, а сердце – слишком упрямым, чтобы впустить в него кого-то.

Взяв у официанта бокал белого вина, я отошла к перилам и стала смотреть на небо, по которому над Гудзоном летел небольшой белый самолет.

– Классный, да? – раздался голос слева от меня. – Кажется, военный. Турбоглайдер или что-то в этом роде, наверное, направляется куда-нибудь на другой край земли.

– Нет, – ответила я. – Это MD-88. Он годится только для коротких перелетов.

Я обернулась к заговорившему со мной, но он, смутившись, заморгал и медленно отошел от меня. Я продолжила смотреть, как самолетик набирает высоту.

– А ты, гляжу, все продолжаешь обманывать людей, – низкий, глубокий звук этого голоса заставил мое сердце замереть, а меня – вновь повернуться и оказаться лицом к лицу с Джейком.

Он был все так же прекрасен и стал еще сексуальнее, чем раньше. Он надел безупречный, идеально сидящий черный костюм. Улыбаясь, он встал рядом со мной и оперся на перила.

– Это был MD-90, мисс. – Он не назвал меня по имени. – Но вы почти угадали. – Его взгляд остановился на моих губах. – Джейк, – протянул он мне руку, и в ту же секунду, как я коснулась ее, в моем теле ожил каждый нерв. – А как зовут вас?

– Джиллиан.

– Хм-м-м. А чем вы занимаетесь, Джиллиан?

– Я писатель, автор бестселлера. А вы?

– Я пилот, старший капитан.

– Вы слишком молодо выглядите для капитана, – сказала я, воспроизводя наш самый первый разговор вечером нашей первой встречи.

– Ну, – ответил он, легко целуя меня в лоб. – Число моих полетов говорит о другом.

Молчание.

Несколько минут мы оба просто стояли и смотрели друг на друга, и я поняла, здесь и сейчас, что мое сердце до сих пор принадлежит ему, и нет никакого шанса, что я когда-нибудь полюблю кого-то другого так, как люблю его.

Не отрывая глаз от моих, он обхватил меня за талию и притянул к себе, словно собираясь поцеловать, но остановился за секунду до того, как наши губы соприкоснулись.

– Я хотел бы, чтобы ты кое-что подписала, – сказал он, проводя рукой по моему бедру. – Можешь сделать это для меня?

Я кивнула, и он отпустил меня, сунул руку в карман и вынул ручку и «Турбулентность» в мягкой обложке.

– Можешь писать под посвящением, – сказал он. – Вот тут, под «Для тебя, только для тебя».

Я взяла ручку и написала: «Даже если ты забудешь меня, ты все равно останешься моей аномалией». И подписалась.

Улыбнувшись, он взял у меня книгу.

– Ты до сих пор моя аномалия, Джиллиан, – тихо сказал он. – И всегда будешь.

– Значит, ты больше не сердишься из-за книги?

– Я в бешеной ярости из-за книги, – прищурился он. – И раз уж мы об этом заговорили, давай сразу проясним несколько вещей. Во-первых, твое использование авиационной терминологии в этой книге оставляет желать лучшего. Ты благодарила в послесловии технического редактора, так что я надеялся на хорошее, но после трех прочтений я все равно обнаружил кучу ошибок.

– Ты прочел мою книгу три раза?

– Семь, – ответил он. – И не закончил. Там куча ошибок, о которых ты должна знать.

– Но книга уже вышла.

– А мне плевать, – улыбнулся он. – Ты должна узнать про каждую из них. – Он сжал мою руку. – Почему ты изменила место нашего первого секса? Это было у шкафа, а ты написала, что на столе.

– Редактор решил, что так лучше.

– И глаза у меня светло-голубые, а не синие.

– Тоже редакторская правка.

– Мы не один раз трахались во время международного рейса.

– Это правки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Турбулентность

Турбулентность
Турбулентность

Трахни меня безрассудно. Поцелуй сильнее. Овладевай мною снова и снова... Мы встретились под облаком из клише: – Парень встречает девушку. – Парень очаровывает девушку. – Парень трахает девушку. Наша история должна была закончиться сразу же после первых пережитых оргазмов, так что прямо после них наши дорожки и разошлись. Но, по велению судьбы, мы снова увидели друг друга... И ни я, ни он не смогли уйти на сей раз. Наши правила были до боли просты. Наша страсть была неимоверна. Наши сердца, по идее, должны были остаться в сохранности... Но когда вы находите что-то настолько всепоглощающее – что-то столь опьяняющее и неизбежное, то ставите на кон все, что имеете, невзирая на риск быть обреченным на крах и погибель. Вот такие вот мы. Вот такая наша изувеченная любовь. Вот это и есть турбулентность.

Уитни Грация Уильямс

Эротическая литература

Похожие книги