Читаем Мой холодный мужчина полностью

– Но при этом тысячи будут жить. Жить вечно. Те, кто избран, – ответил Наарат, и я почувствовала легкий приступ тошноты, настолько противно звучали эти слова.

– Остановись, Наарат, пока не поздно.

Он расхохотался каким-то безумным смехом.

– А не стоило отказываться, когда предлагал работу. Сейчас бы мы были на одной стороне. А так… Вас, одаренных, оказывается, не всех можно купить. Остается лишь подставить…

Последняя фраза резанула слух. Я уже ее слышала. Тогда, несколько месяцев назад, когда мы с Гиатой сидели в кафе, а после я вернулась, чтобы забрать забытый лиар. Так это был Наарат? То-то его голос в нашу первую встречу показался знакомым, но тогда я была взволнована другим и не вернулась к этому, оказывается, столь важному моменту!

– А ты способен на что-то другое, кроме как подставить? Впрочем, как это я упустил из виду все те нападения на меня и Шархата.

Наарат пожал плечами.

– Согласись, это была хорошая попытка. Вы вполне могли сцепиться и уничтожить друг друга. Упускать такой шанс не стоило. Вы всегда соперничали и недолюбливали друг друга.

Наарат неторопливо спрятал кристалл на поясе и посмотрел на Эмму:

– Ты все сделала, как надо? Яд запущен?

– Да.

– Шархат?

– Тройная доза.

Диар сжал кулаки, по полу пополз иней.

Дуло бластера чуть шевельнулось.

– Держи силу при себе, Диар, – спокойно сказала Эмма. – Наарат, нам пора уходить. Ар прислал сообщение, он уже ждет нас в грузовом отсеке.

– Что с остальными? Они живы? – снова поинтересовался Диар, не сводя при этом глаз с бластера.

При всей своей силе и мощи сейчас он не мог сделать ничего, если хотел, чтобы я дышала.

– Пока да. Но через четверть часа… – не закончил Наарат и так понятную мысль. – Видишь ли, не вдыхать этот яд невозможно. Я запустил его сразу же после того, как мы прошли очиститель. Для того чтобы он завершил свое действие, осталось с четверть часа. Никто из вас не успеет даже покинуть корабль. Конечно, если у вас не найдется противоядия и вы не справитесь со смертью, которую вдохнули. Она действует и на одаренных, кстати, блокирует важные клетки. Никакая регенерация не поможет.

Диар молчал, кажется, лихорадочно искал выход из ситуации. Наарат двинулся в мою сторону, и я осторожно нащупала бусину, которую дал с собой Диар. Ту самую последнюю разработку Шархата. Неопробованную. Секретную. Подозреваю, о ней не знал даже Наарат. У меня было подозрение, что в последнее время между ним и его начальником были не самые лучшие отношения, но лезть в них я не решилась. Сами разберутся. Судя по всему, сделала я это зря. Сейчас все могло бы сложиться иначе. Или нет?

Наарат был почти у выхода из кают-гостиной, Эмма сделала два шага назад, но потянула меня за собой. Диар не сводил с нас глаз.

Вдох.

Шаг.

И я выпустила бусину.

Раздался оглушительный грохот, пространство заволокло дымом. Скрежет металла, ругань, звук плазмы, бьющей из бластера… Эмма, конечно, потеряла меня из вида, и я перекатилась к Диару, чувствуя, как тело горит от боли.

Кости буквально выламывало, спина пылала огнем, легкие наполнились дымом, но регенерация сработала почти моментально. К тому моменту, как я оказалась на ногах, Диар заморозил все вокруг и пытался добраться до Наарата и Эммы, спрятавшимися под какой-то неизвестной серебристой защитой, напоминающей паутину.

– Вместе, Диар, и бьем четко в центр, – крикнул за спиной Наарата внезапно появившийся Шархат.

От его комбинезона шел дым, местами эластичная ткань была обуглена, но я выдохнула от облегчения, увидев, что к нам пришла подмога.

Удар двух термокинетиков удался. Огонь и лед потоками разрушали защиту, и на несколько секунд нас всех ослепило и тут же разметало по сторонам.

Если бы не способности и быстрая регенерация, я была бы мертва. Наарат и Эмма же, благодаря защите, уцелели, сорвались на бег, на ходу отстреливаясь из бластеров. Мы бросились за ними, но учитывая, что у нас под ногами то и дело вспыхивали взрывы, пробираться пришлось через полуразрушенные стены, и мы не могли применить ускорение.

В грузовой отсек влетели втроем. Огромной серебристо-черной воронкой сиял проход, который открыл перемещатель.

Но шагнуть в него Эмма и Наарат не успели. Диар подморозил пол, а Наарат швырнул в прибор огонь, и переход схлопнулся.

Еще мгновение, и руки и ноги наших противников оказались вморожены в лед. Взгляд Диара был холодным и суровым, когда он подошел к Наарату и сорвал с его пояса нужный кристалл.

Шархат оказался рядом с ним. И я замерла, не зная, как быть. Убьют они Эмму и Наарата или сохранят им жизнь?

Паника накрыла с головой, перед глазами все поплыло. Сквозь пелену я увидела, как живым огнем вспыхнул Шархат.

– Врагами ведь надо делиться, Диар, – яростно зазвучал его голос.

Утратившееся несколько мгновений назад зрение вернулось, и я ужаснулась сполохам пламени Шархата.

– Да разве я против, – ледяным тоном ответил Диар, и его мгновенно окутала морозная дымка.

Бело-голубая, в цвет его светящихся глаз.

Перейти на страницу:

Все книги серии Космоопера. Ариаты

Мой холодный мужчина
Мой холодный мужчина

Мне говорили, что в морозной бездне его глаз можно сгинуть. И что мне, Александре Соколовой, выпускнице Звездной академии Дарнса, лучше держаться от него подальше. От этого холодного мужчины, способного превратить мир в стужу.Но…Один-единственный взгляд, одно-единственное случайное прикосновение… Пожалуй, после этого даже не стоило и пытаться не влюбиться. Это было неизбежно. Да и как теперь не сократить расстояние, если нас, помимо чувств, связали работа и его враги? А в ледяном взгляде я смогла рассмотреть ответное пламя любви. Пламя, способное озарить все вокруг, согреть, защитить…Вопреки всему. На краю бездны. Когда смерть стоит за плечом… я просто протяну ему руку. И вместе мы преодолеем любые беды и разберемся даже с самыми коварными врагами. Разве может быть иначе, если любовь в наших сердцах сияет ярче всех звезд?

Ольга Сергеевна Шерстобитова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Мой огненный мужчина
Мой огненный мужчина

Он – тот, кого все считают огненным чудовищем. От кого бегут без оглядки. С кем опасаются встречаться даже взглядом. Но… когда мой мир разрушился, именно он случайно оказался рядом, защитил и согрел заботой. А еще… подарил надежду на лучшее.Только порой у судьбы есть планы, не зависящие от чужих желаний. И нас она раскидала по разным концам Вселенной. Раскидала, чтобы спустя несколько лет вновь столкнуть на незнакомой планете, где я спасла ему жизнь и… не узнала. Но при этом безоглядно влюбилась в этого огненного мужчину, чей взгляд обжег душу и пригрозил превратить сердце в пепел.И пусть небеса осыпаются звездами, я просто укрою его в своих объятьях и не позволю упасть. Вместе мы способны раскрыть любую тайну и уцелеть среди холодного космоса, согреваясь огнем друг друга. Разве может быть по-другому, если в сердце пылает любовь.

Ольга Сергеевна Шерстобитова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Мой любимый менталист
Мой любимый менталист

Когда мы впервые встретились, я ничего не знала о нем. Даже его имени. Этот невероятный мужчина всего-то и успел – спасти межзвездный корабль от нападения пиратов и завладеть моим сердцем.А после неожиданно оказался моим начальником. И тут-то и выяснилось, что о его способностях к менталистике на планете Ариате ходят самые страшные сказки. Подчиненные дрожат от одного взгляда, опасаясь даже к нему приближаться. И лишь коварные враги плетут за спиной все новые козни и не думают отступать.И бежать бы мне на другой край Вселенной… Да только, как быть, если в моем менталисте, которого все так бояться, я увидела сильного и смелого мужчину. Того, кто способен на искренние чувства. Да такие, что удержаться нет ни единого шанса.И я рискну. Шагну в его объятья, укрою от чужих взглядов и никому не отдам. Моего мужчину. Моего любимого менталиста.

Ольга Сергеевна Шерстобитова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы