Читаем Мой холодный мужчина полностью

– Он много лет был моим другом, научил меня видеть скрытое. Если вы когда-нибудь захотите изменить свою судьбу, нара Александра, в моем храме найдется место для жрицы с даром интуиции третьего уровня.

Земля под ногами жреца вдруг покрылась коркой льда, на ближайших деревьях, раскрашивая листья серебром, расцвел иней. Мужчина спокойно улыбнулся, молча поклонился. И, не прощаясь, исчез среди деревьев.

– Это что сейчас было? – выдохнула я.

– Попытка переманить тебя у «Звездного ветра», – пояснил Диар.

– Да я вообще-то про лед под его ногами.

– Объяснил на доступном языке, во что превращу его храм, если не придет в себя.

Глаза Диара стали глубокого лазурного цвета, но расспросить его я не успела. Гости немного рассеялись, и он решительно отправился поздравлять Артара и Гиату. Я последовала его примеру. Обняла счастливую подругу, искренне желая ей счастья. Она засмеялась и, наклонившись, шепнула:

– Упустишь этого мужика, я с тобой даже разговаривать не стану.

– Из тебя не выходит нормальной свахи, – хмыкнула я.

Наконец торжественная часть завершилась, и гости потянулись на поляну возле дома, где ждали накрытые столы и украшенная алыми и золотыми цветами площадка для танцев. В стороне расположился стол, на который составляли подарки для молодоженов. И я, и Диар положили свои и отправились перекусить. Четыре раза гости поднимали тосты за жениха и невесту, слушая пожелания родных и друзей, пока наконец Артар не встал со своего места и не взял в руки бокал с красным вином.

– За моего друга Диара Тарвала. Если бы не он, я бы уже был мертв. За его честность, смелость и благородное сердце. Пусть и оно когда-нибудь засияет еще ярче от любви той единственной женщины, предназначенной тебе во Вселенной, – последние слова тируннатарец произнес, глядя прямо на своего друга.

Диар растерялся, видимо, не привык к подобному вниманию. Его все опасаются, избегают, и если гости узнают о его способности, то разбегутся в разные стороны. Но сейчас к нему обернулось множество лиц, и послышались пожелания и слова благодарности. Диар поднял бокал, выражение его лица снова стало непроницаемым.

– Спасибо, – его голос потонул в шуме, но стоило ему поднести напиток к губам, как и все остальные гости зазвенели бокалами.

Я сделала пару глотков, ощущая, как напиток теплом разливается внутри, и на миг прикрыла глаза. Если меня что-то сейчас и пьянило, то точно не вино, а близость Диара, который сидел по левую сторону от жениха, но воздух от наших взглядов был словно наэлектризован.

Еще один тост – и я поднялась из-за стола, чтобы немного размяться.

День клонился к вечеру. Небеса пылали алыми, розовыми и золотыми красками. Невероятные оттенки! Я настолько загляделась на эту красоту, что чуть не пропустила момент, когда Артар пригласил Гиату на первый танец.

Музыка была необычной, несколько тируннатарцев будто не знали никаких новых технологий, не признавали их, и по воздуху плыли трели флейты, скрипки и дробь тамтамов.

Мелодия завораживала, и вскоре гости стали присоединяться к ним и танцевать.

– Позволите пригласить вас? – раздался рядом незнакомый мужской голос, и я обернулась, пытаясь вспомнить, как зовут одного из гостей.

Его черные длинные волосы были собраны в хвост, украшены алыми лентами, а одежда – ярко-алая, с черными вставками.

– Уже приглашена, – тоном, которым можно заморозить весь Тирун-на-тар, припечатал Диар, появляясь рядом и переплетая наши пальцы.

Меня от этого прикосновения словно током ударило, таким оно было желанным и неожиданным.

Вот же гад!

– На все танцы.

Отдавлю ему ноги. И не стану об этом жалеть. Собственник ледяной!

Диар потянул меня в круг танцующих, и незнакомец остался за нашими спинами. В момент, когда Диар уверенно положил руку на мою талию и сократил расстояние между нами до шага, мир окончательно рухнул. Уже где-то там остались гости и шум праздника, а здесь, в маленьком, почти крошечном пространстве, определявшимся нашим дыханием, остались лишь мы с Диаром. Этот его морозный глубокий взгляд, от которого меня било током, невероятная сила притяжения и дикое желание забыть обо всем на свете и коснуться мужских губ.

Мы танцевали долго и все время молчали, словно боялись одним неосторожным словом спугнуть волшебство нашей близости, рожденной мгновенно и так отчаянно…

Часть гостей давно ушли с поляны, над головой высыпали яркие звезды, пыльца мотыльков золотила сад, а шары плазмы, мягко рассеивая свет, скользили над головой и бросали отсветы на деревья и танцующие пары.

По ощущениям прошло часа два, если не больше, но расцепить руки и отпустить Диара было непросто, будто мы приросли друг к другу. И что странно, хмель от выпитого вина только-только начал давать о себе знать, хотя пила я достаточно давно. Я и забыла, что подруга как-то упоминала об этом удивительном свойстве тирун-на-тарского вина.

– Не хочешь рассказать мне, почему так старательно увеличиваешь между нами расстояние? Тебя ведь не напугало проявление моей силы, Алекс, верно? – неожиданно спросил Диар.

– Верно, – хрипло сказала я, замечая, что мы оказались на краю площадки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Космоопера. Ариаты

Мой холодный мужчина
Мой холодный мужчина

Мне говорили, что в морозной бездне его глаз можно сгинуть. И что мне, Александре Соколовой, выпускнице Звездной академии Дарнса, лучше держаться от него подальше. От этого холодного мужчины, способного превратить мир в стужу.Но…Один-единственный взгляд, одно-единственное случайное прикосновение… Пожалуй, после этого даже не стоило и пытаться не влюбиться. Это было неизбежно. Да и как теперь не сократить расстояние, если нас, помимо чувств, связали работа и его враги? А в ледяном взгляде я смогла рассмотреть ответное пламя любви. Пламя, способное озарить все вокруг, согреть, защитить…Вопреки всему. На краю бездны. Когда смерть стоит за плечом… я просто протяну ему руку. И вместе мы преодолеем любые беды и разберемся даже с самыми коварными врагами. Разве может быть иначе, если любовь в наших сердцах сияет ярче всех звезд?

Ольга Сергеевна Шерстобитова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Мой огненный мужчина
Мой огненный мужчина

Он – тот, кого все считают огненным чудовищем. От кого бегут без оглядки. С кем опасаются встречаться даже взглядом. Но… когда мой мир разрушился, именно он случайно оказался рядом, защитил и согрел заботой. А еще… подарил надежду на лучшее.Только порой у судьбы есть планы, не зависящие от чужих желаний. И нас она раскидала по разным концам Вселенной. Раскидала, чтобы спустя несколько лет вновь столкнуть на незнакомой планете, где я спасла ему жизнь и… не узнала. Но при этом безоглядно влюбилась в этого огненного мужчину, чей взгляд обжег душу и пригрозил превратить сердце в пепел.И пусть небеса осыпаются звездами, я просто укрою его в своих объятьях и не позволю упасть. Вместе мы способны раскрыть любую тайну и уцелеть среди холодного космоса, согреваясь огнем друг друга. Разве может быть по-другому, если в сердце пылает любовь.

Ольга Сергеевна Шерстобитова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Мой любимый менталист
Мой любимый менталист

Когда мы впервые встретились, я ничего не знала о нем. Даже его имени. Этот невероятный мужчина всего-то и успел – спасти межзвездный корабль от нападения пиратов и завладеть моим сердцем.А после неожиданно оказался моим начальником. И тут-то и выяснилось, что о его способностях к менталистике на планете Ариате ходят самые страшные сказки. Подчиненные дрожат от одного взгляда, опасаясь даже к нему приближаться. И лишь коварные враги плетут за спиной все новые козни и не думают отступать.И бежать бы мне на другой край Вселенной… Да только, как быть, если в моем менталисте, которого все так бояться, я увидела сильного и смелого мужчину. Того, кто способен на искренние чувства. Да такие, что удержаться нет ни единого шанса.И я рискну. Шагну в его объятья, укрою от чужих взглядов и никому не отдам. Моего мужчину. Моего любимого менталиста.

Ольга Сергеевна Шерстобитова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы