Читаем Мой холодный мужчина полностью

– Зачерпните священного огня и принесите его для жениха и невесты.

Вот же… вселенская бездна! Я почему-то снова посмотрела на Диара, выражение лица которого оставалось невозмутимым, но готова поклясться, он подумал о том же, что и я. Но что нам оставалось делать? Только разойтись по разным сторонам круга, наклониться и понадеяться, что останемся живы. Огонь наверняка обладал какими-то особыми свойствами. Но пальцы коснулись именно настоящего живого пламени, зачерпнули его, словно воду, и… Был жар, вспыхнувшие ленты, которые обхватили руку, следом огонь налился ярко-алым цветом, вспыхнул снова и свернулся в ладонях небольшим клубком. Его-то я и понесла Гиате, бережно опустив в ее руки. Диар отдал свой Артару.

– Соедините ладони, – велел жрец, и наши друзья подчинились, не сводя друг с друга глаз.

Мгновение – и Артар наклонился и нежно-нежно поцеловал Гиату. Огонь вспыхнул в их руках, распался на ленты, побежал по рукам и переполз на одежду, но никакого вреда при этом не причинял.

Видимо, он действительно был каким-то особым видом энергии, других объяснений у меня не имелось. Разве что вспомнить сказки о волшебстве…

Вскоре пламя окутало Артара и Гиату целиком, почти скрыв их от нас.

– Пока вечна Вселенная, пусть этот огонь хранит вас, согревает и горит в сердцах. Цените его, будьте достойны того дара, который получили. Любите друг друга искренне и преданно, храните верность и даже в маленьких радостях находите мгновения счастья.

Слова жрец произносил хоть и тихо, но торжественно и уверенно. В какой-то момент у меня от переизбытка чувств защипало глаза, и я, растроганная, всхлипнула.

– Согласен ли ты, Артар Гиштар, стать парой Гиаты Карди-ас, быть ей опорой и защитой, огнем в ее сердце и светом в ее душе?

– Да, – раздался уверенный голос из огня.

– Согласна ли ты, Гиата Карди-ас, стать парой Артара Гиштара, быть ему опорой и защитой, огнем в его сердце и светом в его душе?

– Да, – тут же отозвалась подруга.

– Клянетесь ли вы в верности и любви друг к другу?

– Клянусь, – разом ответили жених и невеста.

Жрец на мгновение замолчал, а из огня раздался голос Артара:

– Я так люблю тебя, что целой Вселенной будет мало, если тебя не станет рядом, Гиата. Я никому тебя не отдам.

Я в очередной раз всхлипнула, и Диар немного недоуменно покосился на меня.

– Безумно благодарен судьбе, богам, высшим силам, которые существуют, что они нас свели. Обещаю, ты не пожалеешь ни на мгновение о своем выборе, когда согласилась стать моей парой. Обещаю сделать счастливой. Обещаю дарить крылья.

Прошло мгновение, прежде чем заговорила моя подруга. В скрывавшем пламени мне было не разглядеть ее лица, но я знала, что сейчас Гиата сияет.

– Я тоже люблю тебя, Артар. Сильно и нежно. Иногда кажется, мое сердце стучит только ради тебя. Это счастье – знать, что дорога привела меня к тебе, какой бы извилистой она для нас ни была. Обещаю всегда быть рядом, той самой тихой гаванью, которую ты искал. Обещаю каждый день дарить тебе радость. Обещаю не отпускать, если окажешься на краю пропасти.

Я растрогалась от ее слов до такой степени, что по щекам покатились слезы. Диар молча протянул платок, и я благодарно кивнула. Взгляд его при этом был озадаченным и немного встревоженным. Полагаю, он не понимал, почему я сейчас плачу.

Вокруг Гиаты и Артара вспыхнуло пламя еще ярче, едва ли не ослепляя нас, и рассыпалось мягким светом. Когда оно рассеялось, друзья целовались, не замечая ничего вокруг. Их лица и руки раскрасились алыми узорами и, припорошенные золотой пыльцой, светились. Артар выпустил крылья и в оберегающем жесте укрыл ими Гиату.

– Объявляю вас мужем и женой! – торжественно объявил жрец.

Артар и Гиата оторвались друг от друга, посмотрели в его сторону.

– Узоры священного пламени исчезнут где-то через неделю. Пока же ваша страсть будет особенно яркой, – пояснил он.

Друзья кивнули и снова начали целоваться.

– Я понимаю, что вы не с Тирун-на-тара, – внезапно сказал жрец, останавливаясь взглядом на нас с Диаром, – но если желаете, проведу свадебную церемонию и для вас.

Меня обдало волной жара, ноги подкосились, подходящих слов при этом так и не нашла. Диар тоже просто смотрел на жреца и молчал. Надеюсь, убивать он его или вмораживать в лед за подобное предложение не станет.

В этот момент исчез защитный купол, и к Артару и Гиате начали подходить гости, поздравляя и эмоционально делясь впечатлениями от свадебной церемонии.

– Нам еще рано, – неожиданно спокойно ответил Диар.

Жрец усмехнулся, чуть качнул головой и посмотрел на меня. Диар сощурился, придвинулся ближе, и я почувствовала, как он чего-то опасается. Странный какой… Никто не станет принуждать нас к подобной церемонии. Бросила взгляд на жреца – и интуиция подсказала, что он отчего-то заинтересовался мной.

– Чему быть, того не миновать. Кажется, так говорят у вас на Земле? – спросил старец, и эти слова буквально пронзили мою душу. Слишком они были знакомы.

– Вы знали Гар-тиара?

Перейти на страницу:

Все книги серии Космоопера. Ариаты

Мой холодный мужчина
Мой холодный мужчина

Мне говорили, что в морозной бездне его глаз можно сгинуть. И что мне, Александре Соколовой, выпускнице Звездной академии Дарнса, лучше держаться от него подальше. От этого холодного мужчины, способного превратить мир в стужу.Но…Один-единственный взгляд, одно-единственное случайное прикосновение… Пожалуй, после этого даже не стоило и пытаться не влюбиться. Это было неизбежно. Да и как теперь не сократить расстояние, если нас, помимо чувств, связали работа и его враги? А в ледяном взгляде я смогла рассмотреть ответное пламя любви. Пламя, способное озарить все вокруг, согреть, защитить…Вопреки всему. На краю бездны. Когда смерть стоит за плечом… я просто протяну ему руку. И вместе мы преодолеем любые беды и разберемся даже с самыми коварными врагами. Разве может быть иначе, если любовь в наших сердцах сияет ярче всех звезд?

Ольга Сергеевна Шерстобитова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Мой огненный мужчина
Мой огненный мужчина

Он – тот, кого все считают огненным чудовищем. От кого бегут без оглядки. С кем опасаются встречаться даже взглядом. Но… когда мой мир разрушился, именно он случайно оказался рядом, защитил и согрел заботой. А еще… подарил надежду на лучшее.Только порой у судьбы есть планы, не зависящие от чужих желаний. И нас она раскидала по разным концам Вселенной. Раскидала, чтобы спустя несколько лет вновь столкнуть на незнакомой планете, где я спасла ему жизнь и… не узнала. Но при этом безоглядно влюбилась в этого огненного мужчину, чей взгляд обжег душу и пригрозил превратить сердце в пепел.И пусть небеса осыпаются звездами, я просто укрою его в своих объятьях и не позволю упасть. Вместе мы способны раскрыть любую тайну и уцелеть среди холодного космоса, согреваясь огнем друг друга. Разве может быть по-другому, если в сердце пылает любовь.

Ольга Сергеевна Шерстобитова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Мой любимый менталист
Мой любимый менталист

Когда мы впервые встретились, я ничего не знала о нем. Даже его имени. Этот невероятный мужчина всего-то и успел – спасти межзвездный корабль от нападения пиратов и завладеть моим сердцем.А после неожиданно оказался моим начальником. И тут-то и выяснилось, что о его способностях к менталистике на планете Ариате ходят самые страшные сказки. Подчиненные дрожат от одного взгляда, опасаясь даже к нему приближаться. И лишь коварные враги плетут за спиной все новые козни и не думают отступать.И бежать бы мне на другой край Вселенной… Да только, как быть, если в моем менталисте, которого все так бояться, я увидела сильного и смелого мужчину. Того, кто способен на искренние чувства. Да такие, что удержаться нет ни единого шанса.И я рискну. Шагну в его объятья, укрою от чужих взглядов и никому не отдам. Моего мужчину. Моего любимого менталиста.

Ольга Сергеевна Шерстобитова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы