— Ты не пользуешься духами. — От простого ответа Эйдана ей захотелось побиться головой о приборную панель. Она отвернулась и молча уставилась в окно. Через несколько минут она увидела, как машина, которую вёл Колтон, повернула в сторону дома родителей Эйдана. А сам Эйдан свернул вправо на обочину дороги. Ветви деревьев простирались над дорогой, создавая осенний навес красного, оранжевого и жёлтого цветов.
— Почему ты остановился здесь?
— Ты не пользуешься духами, — повторил Эйдан. Мерин собралась уйти, но он положил руку ей на затылок, заставляя посмотреть на него. — Ты не пользуешься духами, поэтому я чувствую саму твою сущность. Каждый незначительный нюанс, каждое химическое изменение, которое производит твоё тело, я чувствую. Каждый раз, когда ты злишься, когда тебе грустно, когда возбуждена, у каждого разный аромат. Сегодня я впервые почувствовала твой страх, настоящий ужас, и чуть не слетел с катушек. Я знаю, что ты моя пара, потому что твой запах — физическое проявление, но он же истинное отражение твоей души, и твоя светлая душа принадлежит мне.
Казалось, его голубые глаза излучали внутренний свет. Будто Мерин действительно могла заглянуть в глубины его существа, и от увиденного ей захотелось плакать. Глубоко в его сердце она увидела себя.
— Я странная и неуклюжая! Мне не нравится большинство людей, и я не фильтрую базар! — воскликнула Мерин, вытирая глаза. Эйдан по-доброму улыбнулся.
— Знаю
— Ем нездоровую пищу и не знаю как, но всегда влипаю в неприятности. — Мерин шмыгнула носом и вытерла его рукавом. Эйдан шире улыбнулся.
— Знаю.
— Я могу быть вспыльчивой, взбалмошной и мстительной, а ещё я ни черта не знаю, как быть леди. — Мерин посмотрела на Эйдана, опечаленная тем, что может не оправдать его ожидания. Но он просто кивнул.
— И это я тоже знаю, Мерин. Всё знаю и понимаю. Ты перелезла через забор на частную собственность из-за любопытства. Ты обвинила меня в желании освежевать тебя, а ещё треснула по голове крышкой бочка. Ты назвала одного из старейших и уважаемых членов общества придурком и грозила кастрировать моего лучшего друга. И всё это за первые двадцать четыре часа нашего знакомства. — Мерин закрыла глаза и опустила голову. Эйдан заставил её вновь посмотреть на него, подняв голову за подбородок. — Хочешь знать, что я обо всём этом думаю? — тихо спросил Эйдан. Она покачала головой, боясь услышать ответ. — Я подумал: «Чёрт, эта женщина совершенно не в себе. Я не знаю, что она скажет или сделает в следующую секунду». — Мерин больше не могла сдерживать слёзы, ведь знала, что он ни за что не хочет её! Она скривилась, пытаясь вырваться из хватки, но Эйдан не отпускал. Через несколько секунд он прижался губами к её, покусывая и дразня, пока она не открыла рот. Тогда он начал атаку, неумолимо двигая языком, завоёвывая и доминируя над ней. Когда Эйдан отстранился, Мерин всхлипнула от потери. — А ещё я подумал: «Эта женщина самая прекрасная, умная и пленительная из всех, кого мне доводилось встречать. Она будет держать меня в напряжении до конца наших дней».
На этот раз Эйдан нежно поцеловал её. А когда Мерин взглянула на него, в сердце не осталось сомнений — она должна принадлежать ему до конца своей жизни.
— Я сведу тебя с ума. — Она улыбнулась сквозь слёзы, пока Эйдан большими пальцами утирал ей щеки.
— Господи, я надеюсь на это! — Быстро чмокнув её, он завёл машину и поехал в их новый дом.
— Мерин, мне так жаль, что кто-то залез к тебе в квартиру, но не могу не нарадоваться тому, к чему это привело. Мы будем жить здесь, и питаться стряпней Мариуса! — Кротон запихнул в рот ещё один огромный кусок омара.
После возвращения, Эйдан позвонил другому лидеру подразделения, Лоркану, и договорился, чтобы он опросил родителей пропавших пар. Он серьёзно говорил, что не отойдёт от Мерин.
— Дорогая моя, не могу представить, какой у тебя был день. — Байрон похлопал Мерин по руке.
— Всё не так уж плохо. Меня больше беспокоят последствия моего казуса со старейшиной вампиров. — Мерин скривилась при воспоминании. Гавриэль резко посмотрел на неё.
— Что за казус со старейшиной Эвре? — Он выгнул бровь. Щёки Мерин запылали. Бен, стоящий рядом с матерью, хохотнул. Теперь все мужчины, включая братьев Эйдана, приехавших на ужин, смотрели на неё.
— Мерин всё пытается запомнить, что у сверхъестественных созданий чуткий слух. Она кое-что прошептала Эйдану, но все услышали, — с суровым выражением лица сказал Байрон.
— И что же она сказала? — спросил Колтон, ерзая на стуле.
— Спросила, всё ли вампиры такие придурки, потому что Гавриэль не такой. — Холодное выражение лица Байрона исчезло, и он начал смеяться. И он так сильно хохотал, что из глаз полились слёзы. Окружающие были в шоке, только вот непонятно почему: из-за оплошности Мерин или реакции Байрона?
— Она назвала старейшину Эвре придурком? — прошептал Гавриэль.