Читаем Мой командир (ЛП) полностью

— Никаких яблок, не нужно лезть в миску с очищенным виноградом, притворяясь, что это глазные яблоки?

— Люди такое делают? Отвратительно. — Сидни вздрогнул.

— Милая, это грандиозный бал — встречи, дискуссии, знакомства, восхождение по социальной лестнице. А деловые договорённости, сделанные в эту ночь, могут определить успех для крупных домов на весь год. — Голос Аделаиды был мягким. У Мерин закружилась голова

— Я не могу пойти на подобное мероприятие! Вы в своём уме? Я унижу Эйдана! — Мерин не могла дышать. Аделаида опустила её голову.

— Успокойся. На швейном кружке я видела, как ты себя ведёшь. Ты можешь себя преподнести. — Аделаида погладила её по спине.

— Так и думала, что найду тебя здесь. Моему внуку не терпелось расспросить тебя о вчерашнем швейном кружке.

Мерин подняла взгляд и заметила в дверном проёме леди Фаэрфакс с атласной сумкой в руках. Её седые волосы были убраны в элегантный пучок, а дородная фигура закутана в модный наряд. Она тяжело опиралась на трость из чёрного дерева. Несмотря на преклонный возраст, её глаза горели озорством, особенно при взгляде на молодёжь.

— Бабушка, что ты здесь делаешь?

— До меня дошли слухи, что Дафна Бауэр с утра оббежала все магазины с одеждой. Что интересно, все эти магазины специализируются на одежде для костюмированных вечеринок. Не вышло купить платье, да, Мерин? — Женщина присела за столик рядом с барной стойкой. Мерин выпрямилась и развернулась к ней.

— Нет, мы всё утро не можем купить.

— Можешь прекратить это бесполезное дело, Дафна Бауэр на полпути не останавливается. Сидни, будь любезен, принеси мне чашечку чая. — Она прислонила трость к столу.

— Ты говоришь, что Мерин не стоит больше ходить по магазинам? — спросила Аделаида. Леди Фаэрфакс покачала головой.

— Я считаю, что ей определённо не стоит.

— Но у неё нет платья, — заметил Сидни, поставив чашку чая.

— Сидни, будь хорошим мальчиком и передай ей эту сумку. — Леди Фаэрфакс указала на белую атласную сумку среднего размера, которую поставила на стул рядом с собой. Сидни поднял сумку и протянул Мерин.

— Давай, открой. Думаю, тебе понравится, — сказала леди Фаэрфакс. Мерин открыла сумку и вытащила оттуда большое белое атласное платье — совершенно бесформенное и до самого пола. Рукава настолько широкие, что Мерин через один такой могла пролезть.

— Эм… Спасибо? — Мерин нахмурилась на вещь, а когда подняла взгляд, то увидела, что Аделаида в удивлении смотрит на платье. Затем дрожащей изящной рукой она погладила ткань.

— Это то, о чём я думаю? — на одном дыхании выпалила Аделаида. Леди Фаэрфакс с ухмылкой кивнула. — Не могу дождаться, чтобы увидеть выражение лица Дафны Бауер, когда Мерин придёт в этом. Это будет событие года.

Леди Фаэрфакс громко расхохоталась, напугав посетителей. Мерин повернулась к Сидни, как бы спрашивая: «Серьёзно?» Он сжалился над ней и объяснил:

— Мерин, это особенное платье. Оно из поколения в поколение передаётся в нашей семье. Его подарила моей бабушке сама королева Фейри. Это платье самой ДануЭйре. Надеваешь, и оно тут же по твоему желанию и потребностям принимает форму. Его долгое время не носили, — Сидни говорил с печалью в голосе. Леди Фаэрфакс кивнула.

— Последней это платье надевала его мать, да упокойте боги её душу. Я старею, и как бы сильно Сидни ни любил Джастиса, не станет в него наряжаться. Поэтому я дарю платье тебе. И прошу лишь об одном, если у Сидни и Джастиса появится маленькая девочка, ты отдашь платье ей.

— Оно превратится в то, что я захочу? — Мерин с сомнением посмотрела на вещь.

— И действует соответственно твоим желаниям — меняет туфли, причёску, макияж и аксессуары на подходящие к наряду. Единственное необходимое платье.

— Дождаться не могу увидеть её лицо. — Аделаида рассмеялась так сильно, что прикрыла лицо. Фаэрфакс снова начала ухмыляться.

— Леди Фаэрфакс, не знаю, как вас отблагодарить. Уже то, что мне не придётся снова ходить по магазинам — благодать. — Для Мерин это что-то большее, чем платье, сделанное фейри.

— Я подумала, что ты оценишь. Расскажи-ка, дорогуша, насколько ты вчера была близка к тому, чтобы ударить Дафну? — В глазах леди Фаэрфакс плясали весёлые искорки.

— О, нет, неужели было так заметно? — Мерин с благоговением убрала платье в специальную сумку.

— Я заметила, но не думаю, что жеманные клуши обратили внимание. Правда, ребёнок? Единая целая с божеством? — Леди Фаэрфакс выгнула бровь.

— Эй! Но ведь сработало, да? — запротестовала Мерин.

— Такое чувство, что в Ликонии становится всё интереснее. — Леди Фаэрфакс сделала глоток чая. Сидни внимательно посмотрел на бабушку, прежде чем сбросить бомбу сплетен.

— А ты знаешь, что она назвала старейшину Эвре придурком? — как бы невзначай спросил он. Леди Фаэрфакс расплескала чай по столу и повернулась к Мерин.

— Это вышло случайно!

— Как можно случайно назвать кого-то придурком? — спросил Сидни.

— Он не должен был меня услышать, — пробормотала Мерин.

Леди Фаэрфакс захрипела, а обеспокоенная Мерин спрыгнула со стула и принялась хлопать её по спине.

— Вы в порядке?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме
Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези