Читаем Мой ласковый и нежный... шеф (СИ) полностью

   - Милочка, женщина всегда должна оставаться женщиной, - ответила королева Сибилла и принялась расчесывать мои волосы. - Она должна осознавать свою привлекательность. Если так будет, то и остальные разглядят ее красоту, пусть и скрытую.

   Королева отошла на секунду и вернулась с черным покрывалом, усыпанным мелкими сверкающими камнями. Ткань выглядела плотной и светонепроницаемой. Это что, и есть карун? Как же я в нем ходить должна?

   Легким жестом королева накинула на меня покрывало. Наверняка, тут замешана магия... Я прекрасно видела через ткань, будто на меня накинули тоненькую сеточку. Карун скрывал меня со всех сторон, лишь открывая чуть-чуть подол платья. Еще я заметила внизу пару отверстий, видимо для рук. А вот лицо оказалось полностью скрыто. Видимо, незамужним девушкам есть на приемах не полагалось. В зеркале я увидела черную бесформенную фигуру, больше похожую на жуткое привидение из ужастиков, пусть и сверкающее бриллиантами. Гламурное привидение... Не знаю, как девушки Савирии, но я не чувствовала себя привлекательной, даже несмотря на шикарное платье. Но королева была совсем другого мнения.

   - Ну вот, как замечательно! Никто и не заподозрит подмены. Дорогая, ты спасешь всех нас! Я сейчас позову хранителя принцесса, Фирсона. Он постоянно рядом с ней. Не волнуйся, он безмолвен и незаметен, как и все слуги.

   Королева вышла, а я воспользовалась моментом, приподняла карун и надела пояс с кобурой. Как говорит наш дорогой шеф, без пистолета никуда. Рацию пришлось запрятать в декольте. Что-то слишком много в этом мире незаметных и безмолвных, а, как известно, именно от таких людей и следует ждать неожиданностей.

   Сибилла тем временем вернулась с тем самым хранителем - высоким смуглым мужчиной в ослепительно белом костюме с причудливой синей вышивкой. Его голова была замотана тканью на манер тюрбана. На шее висел круглый золотой медальон с синим камнем посередине на длинной толстой цепочке. На поясе красовалась здоровая изогнутая сабля. Фирсон скользнул по мне равнодушным взглядом и молча встал около двери.

   - Пойду посмотрю, как идет подготовка, скоро вернусь, - сказала королева и покинула покои, оставив меня наедине с хмурым хранителем.

   Признаюсь, если бы я не была так отчаянно помешана на Джаспере, то определенно посчитала бы Фирсона очень привлекательным... Из размышлений меня выдернуло щелканье дверного замка. Фирсон вдруг оказался рядом со мной и прижал к себе, прежде чем я успела что-то сообразить.

   - Арленда, любовь моя, - жарко прошептал он, шаря ладонями по моему телу. - Я так испугался, когда ты сбежала! Так соскучился...

   Я принялась вырываться, но объятия оказались просто стальными.

   - Хочешь поиграть в недотрогу, милая? - с усмешкой спросил Фирсон. - Я обожаю наши грязные игры...

   Мужчина принялся стаскивать с меня карун. Несмотря на мое сопротивление, ему это удалось, и тут уже он удивленно вскрикнул, увидев, что перед ним вовсе не желанная любовница. Он раскрыл было рот, чтобы что-то закричать, но я выхватила пистолет и усыпила его в два счета. Да уж... Значит, незамужняя женщина должна быть скромной. Целомудренный образ принцессы рушился на глазах. Достав рацию, вызвала шефа:

   - Сэр, у меня проблемы!

   - Сейчас приду, - ответил Джаспер и отключился, не задавая лишних вопросов.

   Шеф ворвался в комнату, почти сорвав дверь с петель. Я-то совсем забыла, что Фирсон запер ее, но Джасперу это оказалось не помехой. Я даже ахнула, увидев его. Он был красив, как никогда... Одетый в белоснежный костюм с синей вышивкой, почти такой же, как у хранителя. Но шефу он, естественно шел гораздо больше. Сейчас Джаспер напоминал мне настоящего сказочного принца, о котором мечтают все девушки. А пистолет в руках придавал ему еще больше мужественности.

   Джаспер удивленно глянул на похрапывающего хранителя, потом на меня... и тоже замер. Оглядел меня с головы до ног, так и застыв с оружием наготове.

   - Линда... ты...

   Что он хотел сказать, я так и не узнала, потому что в комнату вбежала королева Сибилла:

   - Что здесь произошло? - спросила она, с ужасом глядя на лежащего Фирсона.

   Я сбивчиво объяснила все, и королева заметно расстроилась. Видимо, о похождениях приемной дочери ей было неизвестно.

   - Мы позже разберемся с этим, - дрожащим голосом сказала она. - Прием уже начинается, вам нужно спускаться в зал.

   - Сделаем вот что, - сказал Джаспер, пряча пистолет за широкий синий атласный пояс своего дивного наряда.

   Шеф подошел к спящему хранителю, снял с него медальон и чалму и надел на себя. Потом позаимствовал и саблю.

   - Представим, что на сегодняшний вечер я охраняю принцессу, - заявил он.

   Королева не возражала. Она быстренько подобрала с пола карун и снова накинула на меня. Ну вот, шеф рядом, и я чувствовала себя намного уверенней.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме