Читаем Мой любимый герцог полностью

Святые угодники… Она, должно быть, врезала ему как следует. Только теперь Аннабель ощутила жуткую боль в костяшках пальцев.

Раздался свисток, Масляные Глаза бросился на нее и схватил. Ну нет! Она изо всей силы лягнула его сапогом в колено. Нога полицейского подкосилась.

– Чертова девка!

Набежавшие со всех сторон полицейские дергали и трясли ее, Аннабель сопротивлялась, яростно извиваясь всем телом. Платье затрещало и порвалось, вдобавок Аннабель споткнулась и сильно ударилась коленями о булыжники, где в грязи валялась ее раздавленная сапогами шляпа.

Дело принимало серьезный оборот. Ведь Аннабель ударила полицейского. Скрутив ей руки за спиной, полицейские подняли ее и поставили на ноги. Ей хотелось извиваться и царапаться, как кошка в капкане. Но тупая боль в коленях придала ясность ее мыслям. Не стоит, они победят, несмотря ни на что. Поэтому Аннабель не стала сопротивляться.

Ее затащили в стоящий рядом полицейский экипаж и захлопнули дверцу. Аннабель подняла голову, откинула волосы с лица и огляделась вокруг.

Три женщины сидели на скамейках вдоль стен, их бледные лица были устремлены на нее. Аннабель с трудом поднялась на ноги и закачалась, колени вдруг подкосились.

– Садитесь сюда, милая. – Одна из женщин, едва ли старше ее самой, похлопала по деревянной скамейке слева от себя.

Аннабель опустилась на сиденье, пытаясь сдержать дрожь в ногах. Из-за стены доносился возмущенный гнусавый голос полицейского, которого она ударила.

– Что происходит? – спросила она. И сама услышала смятение в собственном голосе.

Никто не успел ответить, потому что дверца кареты распахнулась и полицейский поднялся по ступенькам. Слава богу, не тот, которого она ударила.

Экипаж резко тронулся, и Аннабель едва не свалилась со скамейки.

– Сэр, – хрипло спросила она, – куда вы нас везете?

Молодой офицер избегал ее взгляда.

– Никаких разговоров, мисс.

Она уставилась на него, а он так же упрямо смотрел прямо перед собой.

– Они везут нас в тюрьму, милая, – сказала женщина рядом с ней.

В тюрьму?!

– А ну тихо, – сказал полицейский, теперь уже более резко, и положил дубинку на колени.

На противоположной скамейке всхлипывала маленькая белокурая женщина с мятой зеленой лентой через плечо.

Примерно через четверть часа карета остановилась перед огромным неприступным зданием. Железные буквы над входными воротами сообщили Аннабель, куда она попала: тюрьма Миллбанк.

Их продержали час в затхлом предбаннике. Наконец звякнул колокольчик, и Аннабель ввели в душный кабинет. Клерк за столом даже не взглянул на нее, пока она усаживалась. Его глаза не отрывались от толстой конторской книги, в руке он держал перо. Ровным голосом он спросил ее имя и место жительства и велел сдать ридикюль. Затем пододвинул к Аннабель журнал.

Рядом с ее именем было написано: «Оказание сопротивления и нападение на государственного служащего».

Дрожащей рукой Аннабель нацарапала подпись.

– Сэр, что дальше?

Мужчина даже не поднял глаз, только потянулся к звонку на своем столе.

– Сэр, – умоляюще сказала она.

Он взглянул на нее, а затем прищурился, как будто неожиданно посмотрел на яркий свет. Его рука опустилась обратно на стол.

– Ну, мисс, – протянул он, – обо всем узнаете завтра.

От ужаса тошнота подступила к горлу.

– Мне придется остаться здесь на ночь?

– Таков порядок, мисс. Если только кто-нибудь не приедет за вами и не внесет залог.

– Залог… – прошептала она.

У нее не было денег на залог. И никто даже не знал, где она находится.

Клерк протянул руку к колокольчику.

Она умоляюще наклонилась к нему.

– Сэр, не могли бы вы передать сообщение?

Он заколебался, затем с сожалением покачал головой.

– Боюсь, что не сегодня, мисс.

– Пожалуйста, всего лишь одно. Леди Катрионе Кэмпбелл.

– Леди? – Сочувствие исчезло из его глаз и сменилось подозрением.

Еще бы. Ведь, глядя на нее, нельзя было подумать, что она может составить компанию леди. Без шляпки, на пальто и лифе платья недоставало пуговиц, на голове бог знает что. Если бы она назвала имя графа Вестера Росса, пожалуй, ее просто отправили бы прямиком в Бедлам.

Аннабель опустилась обратно на стул.

– Пожалуй, не стоит.

В камере она снова оказалась вместе с женщинами из полицейского экипажа. Единственное окно под самым потолком, деревянный табурет и узкая койка в левом углу. Из зияющих трещин в старых половицах тянуло мерзким, приводящим в отчаяние запахом отбросов.

Женщина, говорившая с северным акцентом, та самая, что предложила ей место в карете, бросилась на грязную койку. Белокурая девушка робко присела рядом и обхватила руками свое худенькое тело.

– Почему мы здесь? – захныкала она.

– Я? – Северянка вытянула ноги. – Не позволила полицейскому ущипнуть себя за грудь.

Девушка, все еще стоявшая рядом с Аннабель, хихикнула.

– Неужто тебя закатали в Миллбанк из-за ерундовой оплеухи и щипка за грудь? – спросила она.

Тяжелый кокни заставил Аннабель повнимательнее взглянуть на нее.

Мрачные глаза смотрели сурово.

– Ну, что уставилась? – угрожающе спросила девушка.

– Вы ведь не суфражистка, – догадалась Аннабель.

На лице девушки появилось насмешливое выражение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лига выдающихся женщин

Мой любимый негодяй
Мой любимый негодяй

Харизматичные героини Эви Данмор возвращаются!Роман года по версии Publishers Weekly.Эви Данмор создала свой дебютный роман «Мой любимый герцог», вдохновленная волшебными пейзажами Оксфорда и страстью к романтике, интересом к судьбам женщинам с передовыми взглядами и викторианской эпохе. В обычной жизни она консультант в сфере дипломатии, имеет степень магистра, которую получила в Оксфорде. Эви Данмор является членом Британской ассоциации романтических прозаиков (RNA). Писательница живет в Берлине и свое увлечение Англией XIX века отражает в своих произведениях.Есть вещи, которые женщине свойственно делать лишь потому, что она женщина. Например, падать в обморок по любому ничтожному поводу. И есть вещи, которые делать женщине несвойственно лишь потому, что она женщина. Вероятно, женщина не может просто так взять и купить пятьдесят процентов акций издательского дома. Или может?Люси Тедбери – лидер суфражистского движения. Она давно поставила крест на личной жизни, а в лучшие подруги выбрала кошку Боудикку. Чтобы пролить свет на бесправное положение женщин, Люси с соратницами решаются взять под контроль работу крупнейшего лондонского издательства. Но идеальный план рушится, когда на их пути встает известный плут и ловелас, красавец лорд Баллентайн. Он готов отойти в сторону, если Люси проведет ночь (как не стыдно?) в его постели. Люси принимает предложение лорда, и в разгорающемся пламени страсти Тристан очень скоро понимает, что рискует попасть в свою же любовную ловушку.«Современный любовный роман в викторианском платье без корсета». – Эми Э. Райхерт«Эви Данмор – литературная сила, с которой нужно считаться». – Рэйчел Ван Дайкен

Эви Данмор

Исторические любовные романы
Мой любимый шотландец
Мой любимый шотландец

Идеально для фанатов «Бриджертонов» и «Книжных хроник Анимант Крамб». Роман года по версии Publishers Weekly. Суфражистка Хэтти Гринфилд – дочь банковского магната и наследница огромного состояния. Она мечтает выйти замуж за молодого и прогрессивного лорда и стать великой художницей. Увы, судьба (родители) решают иначе и Хэтти оказывается у алтаря с прагматичным финансистом Люцианом Блэкстоуном. Он – темная лошадка с неприглядным прошлым, но неожиданная поездка меняет все. Хэтти ближе узнает Люциана и понимает, что за шотландской чопорностью скрывается совсем другой лорд Блэкстоун. Может однажды она даже назовет его любимым?«Эви Данмор написала историю, которая нужна нам прямо сейчас». – Лисса Кей Адамс «Вот как надо писать исторические романы!» – Publishers Weekly «Захватывающий любовный роман, ставки в котором высоки, а концовка – самая прелестная из всех, что встречались мне за последние годы». – Анна Кэмпбелл

Эви Данмор

Исторические любовные романы

Похожие книги