Читаем Мои миры полностью

— Ты знаешь, — начала она, — я, наверно, была не права. Это всё мой эгоизм. Никак не могла свыкнуться с мыслью, что ты променял меня на космос. Но я не могу без тебя. И ждать годами не хочу. Я не хочу делить тебя с ним.

И зло посмотрела в иллюминатор.

— Мы, что-нибудь придумаем, — ответил Жанн, беря её за руки. — У нас ещё есть время.

— Ты мне обещаешь? — спросила Мари, глядя на него влажными глазами. Губы её приоткрылись в ожидании.

— Конечно, — тихо сказал Жан.

Жан бежал по верней палубе в рубку, и не мог придумать, как ему оправдаться за опоздание. Разгорячённое тело ещё помнило объятья Мари, а в голове крутились одна за другой придуманные причины, но все они казались ему неправдоподобными. Войдя в рубку, заметил, что старая смена ещё не ушла. «Значит, что-то случилось», — подумал он. Жан быстро подошёл к астронавтам, чтобы сразу подключиться к решению проблемы. Но в этот момент Пол произнёс:

— Ладно, кэп, если что-то случиться — зови, но я думаю, что всё будет в порядке, — и, увидев Жана, неодобрительно посмотрел на него.

— Иди, отдыхай, Пол. И смотри, чтобы Рональд хорошенько выспался, — и, дождавшись, пока вторая смена выйдет из рубки, повернулся к стажёру и сказал. — Слушаю.

— Виноват, — отрапортовал Жан.

— Само собой, виноват, — и, смягчив голос, добавил. — Если бы это не была девушка с голографии, то разговор был бы другой. А пока запоминай на будущее: ничто, никогда и нигде не должно помешать прийти тебе вовремя на вахту. Понятно?

— Понятно. Но кэп, откуда вы знаете? — удивился Жан.

— На то я и капитан, чтобы знать всё, — ухмыльнулся Джонсон. — Всё, хватит разговоров, иди за пульт.

Жан быстро прошёл и сел в кресло пилота. Сегодня всё виделось в новом свете. «Мари, ах Мари», — думал он. Вечером он ей покажет, какой он пилот. И вдруг он вспомнил:

— Капитан, а что случилось в прошлую смену?

— Я думал, что ты уже не спросишь, — заметил Джонсон. — Была неисправность в магнитном накопителе, но сейчас всё в порядке.

Жан знал, что магнитный накопитель относится к машине времени и не имеет ничего общего с управлением кораблём, однако застрять в другом времени тоже не доставляло большого удовольствия.

Целый день Жан был в приподнятом настроении. Скачок во времени, который они проделали через пару часов, после заступления на вахту, прошёл в штатном режиме, и Джонсон успокоился. Ещё через пару часов студенты сообщили об окончании исследований.

— Ну вот, сынок, иди, готовь катер, — сказал капитан Жану. — Только близко к месту падения не подходи и ниже пятисот метров не опускайся.

— Есть, капитан, — обрадовано выскочил Жан из кресла.

— Поаккуратней там, — предостерёг Том, протягивая стажёру навигационные документы.

— Постараюсь, — нетерпеливо проговорил Жан и поспешил к разведывательному катеру.

Катер находился на корме там, где заканчивались палубы. Его диск органично вписывался в контуры корабля. Пассажиры расположились вдоль бортов, каждый у своего иллюминатора. Общий обзорный иллюминатор диаметром пять метров встроен в пол катера и все, при желании могли видеть то, что находиться прямо под ними. Для наблюдения в ночное время вниз направлялись три мощных прожектора.

Антигравитационные двигатели, находящиеся в верхней части, и не мешали обзору. Кажущаяся лёгкость катера была обманчивой. Надёжный бронированный корпус защищал от попадания мелких метеоритов, от радиации, позволял заглядывать в жерло действующим вулканам. Место пилота отделялось от общего зала прозрачной перегородкой и отличалось обилием приборов управления и навигационных приборов, необходимых для полета как на малых орбитах, так и в атмосфере.

Жан не сомневался, что Мари обязательно придёт, но занятый предполётной проверкой и не сразу заметил, как она подошла, пока в одном из приборов не увидел её отражение.

— Садись, — улыбнувшись, коротко пригласил он, показав на штурманское кресло.

Мари села и стала тихо наблюдать за его чёткими действиями. Жанн продолжил предполётную подготовку. Его руки буквально летали по каким-то переключателям. Глаза не отрывались от приборов.

— Как дела, сынок, — раздался в наушнике голос капитана.

— Всё в порядке, кэп. К полёту готов, — доложил Жан.

— Скачок закончен, — сообщил Джонсон. — Можешь вылетать.

Жан, быстро проверив порядок в катере, закрыл переходной шлюз.

— Капитан, прошу закрыть шлюз корабля.

— Шлюз закрыт, — послышалось в наушниках.

— Герметичность в норме, — доложил Жан на корабль. — Прошу разрешение на отстыковку.

— Разрешаю, — раздался в наушнике голос капитана. — Счастливо, сынок.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Царь-девица
Царь-девица

Всеволод Соловьев (1849–1903), сын известного русского историка С.М. Соловьева и старший брат поэта и философа Владимира Соловьева, — автор ряда замечательных исторических романов, в которых описываются события XVII–XIX веков.В данной книге представлен роман «Царь-девица», посвященный трагическим событиям, происходившим в Москве в период восшествия на престол Петра I: смуты, стрелецкие бунты, борьба за власть между членами царской семьи и их родственниками. Конец XVII века вновь потряс Россию: совершился раскол. Страшная борьба развернулась между приверженцами Никона и Аввакума. В центре повествования — царевна Софья, сестра Петра Великого, которая сыграла видную роль в борьбе за русский престол в конце XVII века.О многих интересных фактах из жизни царевны увлекательно повествует роман «Царь-девица».

Всеволод Сергеевич Соловьев , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Приключения / Историческая проза / Сказки народов мира / Поэзия / Проза