Читаем Мой муж — Демон, или Разведите нас немедленно! (СИ) полностью

— Нет, я таксую по вечерам. Хочу лучше узнать Альвахалл и его жителей, — Эф выходит из машины. — Могу подвезти по-дружески, если хочешь.

— Хочу, — соглашаюсь, не раздумывая. — Мне нужно в трактир «Орчья рюмка». Ты знаешь, где это?

— Знаю. Подвозил туда клиента сегодня. Зачем тебе в «Орчью рюмку»?

— Хочу напиться, — скрещиваю руки на груди.

— Поехали, — Эфир открывает передо мной заднюю дверь машины.

Не могу сказать, что рада его видеть, но я в принципе сейчас не способна испытать радость. И Эф к этому отношения не имеет.

— У меня есть три грона, — я достаю из кармана шубы деньги и протягиваю их на ладони Эфиру.

— Я же сказал — подвезу по-дружески, — он не берёт металлические шарики и жмёт на газ. — Но в качестве небольшой награды я не откажусь узнать правду. Зачем тебе в «Орчью рюмку»?

— У меня там встреча, — я почти не вру.

— Ясно, — Эф понимает, что подробностей не будет. — Тогда я подожду тебя у трактира. Район не самый безопасный, а мне всё ещё нужна помощница в аптеке.

Я не соглашаюсь, но и не отказываюсь — молчу. Сама не знаю, что за место эта «Орчья рюмка». Кроме того, будущее моё туманно. Кто знает, чем закончится сегодняшний вечер. Хорошо, если я себе напридумывала. Но если нет, и Эдгар в трактире с любовницей? В таком случае мне совсем не помешает машина с водителем, который увезёт меня в закат. Останется только титры за собой пустить.

Трагические нотки в мыслях отдают вибрацией по натянутым нервам. Кусаю губы в кровь, репетируя про себя речь для демона. Выходит очень не очень. Отвратительно выходит!

— Мы на месте, — сообщает Эфир.

Я выхожу из машины и оглядываюсь — странное место. Ничего общего с тем Альвахаллом, который я видела. Обшарпанные дома с выбитыми стёклами, два тусклых фонаря на всю улицу, а вдалеке стая бродячих собак. Эф припарковался напротив входа в трактир «Орчья рюмка». Название заведения я прочла на сломанной вывеске.

Или я чего-то не понимаю, или мой драгоценный супруг тронулся умом. Состоятельный, привлекательный демон отправился отдыхать в настоящий гадюшник…

— Хочешь, пойду с тобой? — предлагает Эфир.

— Нет, я одна, — сглатываю тугой комок страха, глядя на дверь питейного заведения.

Оттуда кого-то выносят, и этот кто-то сильно нетрезв. Выглядит отвратительно.

— Хорошо подумай, Софи, — племянник аптекарши не отстаёт. — Там не безопасно.

— Я буду благодарна, если ты подождёшь меня в машине, а если нет, то поезжай, — я расправляю плечи и шагаю к входу в «Орчью рюмку».

— Жду… — звучит глухим басом у меня за спиной.

Переступив порог трактира, замираю. Контингент тут соответствует антуражу — ни одного трезвого лица. Гости заведения в основном орки и гоблины, людей мало. Я бочком пробираюсь к свободному столику и, усевшись, ищу взглядом Эдгара.

— Что заказывать будите? — звучит грубый женский голос у меня над макушкой.

Орчиха с клыками, торчащими за нижней губой, стоит надо мной зелёной горой и старательно вытирает руки о передник. Я никогда прежде не видела орков вживую — только на картинках, в фильмах и компьютерных играх. Надо сказать, что в нашем мире их изображают крайне правдоподобно.

— К-хм… — у меня горло сводит от впечатлений. — Что-нибудь недорогое, — хриплю. — Не дороже трёх грон.

— Могу предложить кипятка, — недовольно кривится женщина-орк.

— А можно холодной воды?

— Три грона. Деньги сразу, — протягивает широкую ладонь.

Я рассчитываюсь за заказ, и орчиха уходит, оставив меня любоваться на динамическую экспозицию. Народу здесь много и очень шумно.

— Вина даме! — хорошо знакомый голос пробивается через хмельной гвалт.

Сердце в груди совершает кувырок и перестаёт стучать. Эдгар… Он сидит за прилавком на высоком табурете, а рядом с ним дамочка в коротком чёрном платье. Я не знаю, эльфийка она или нет — её уши скрыты под шикарной причёской. Да какая, к чертям, разница, какой она расы?! Главное, что дамочка строит моему мужу глазки и улыбается масленой улыбкой.

Глава 17

Мне — женатому демону, соглядатаю королевского двора, приходится пить дешёвое пиво в компании преступницы. Я только делаю вид, что напиток исчезает у меня во рту, но всё равно ощущения отвратительные. Всё ради дела.

Пока я отвлекаю Иримэ, капитан Нохэ достаточно талантливо помогает Бо-Хбо устранять членов её шайки. Задача Румуса — под разными предлогами выводить заговорщиков на улицу, где их тихо принимают гвардейцы.

— Ты не местный, — Иримэ улыбается мне хмельной улыбкой.

— Так заметно? — незаметным для эльфийки жестом приказываю бармену подлить ей вина.

Он готовит для Иримэ особенный напиток. Ещё немного — и она и шага не сможет сделать.

— Очень заметно, — девушка оглядывает меня с ног до головы. — В этом районе нет богатеев, а ты точно не бедный.

— У тебя глаз намётан, красавица, — отвешиваю эльфийке комплимент. — Но и ты не похожа на местных женщин.

— Ты прав. Я заглянула сюда случайно. Хочу отдохнуть, — делает маленький глоток из бокала.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика