Читаем Мой муж — Демон, или Разведите нас немедленно! (СИ) полностью

Иримэ здесь не для отдыха — ждёт, когда местные выпивохи дойдут до кондиции, чтобы устроить знатную заварушку. Гости разделятся на два лагеря — за королеву и против неё. Шайка Иримэ поддержит последних, а потом они дружной толпой отправятся громить город.

Нет.

Не без удовольствия наблюдаю, как Румус выводит из трактира одного из последних подельников эльфийки. Сама она уже мало что замечает — пьяна. Я достаю из кармана пиджака часы на цепочке и засекаю время. Через пару дюжин минут мои помощники справятся с бандой, и я прижму холёное личико Иримэ к грязной столешнице. Надо только подождать, пока капитан Нохэ вернётся в зал и займётся последним подельником эльфийки — гномом в меховом жилете.

Всё идёт по плану. Операцию можно считать завершённой. Всё хорошо. Или?..

— Софи? — я глазам не верю, глядя на собственную супругу.

Моя жена в роскошном дизайнерском платье, с шубкой, перекинутой через плечо, смотрит мне в глаза. В её взгляде чётко читается ярость.

— Не ожидал меня здесь увидеть, драгоценный супруг? — София скрещивает руки на груди. — Сюрприз! Не познакомишь меня со своей подружкой? — кивает на Иримэ.

Твою королеву… Только сцены ревности мне сейчас не хватало!

— Какого беса ты тут делаешь, девочка? — хриплю тихо, ухватив супругу за локоть.

— Ловлю тебя на измене! — громко заявляет она, и остальные голоса в трактире становятся на порядок тише. — Думал, что самый умный, да?! — Софи несёт. — Господин демон, соглядатай королевского двора, надул жену и развлекается с какой-то дешёвкой в кабаке!..

София кричит, а меня хватает лишь на то, чтобы обернуться и увидеть пустой табурет, на котором секунду назад сидела Иримэ. Теперь её нет. Твою королеву дубль два!

Злой, как демон, я поворачиваюсь к жене:

— Прекрати сейчас же… — рычу, судорожно соображая, что делать.

— Отличная идея! — выдаёт с ненавистью Софи. — Прощай! — расталкивая выпивох локтями, она исчезает из вида.

Твою королеву чёрт знает какой дубль!

Я оказываюсь перед выбором — броситься в погоню за Иримэ или бежать за Софией. Ответ очевиден… Несчастье моё — одна ночью в этом районе найдёт себе неприятности на пятую точку скорее, чем я успею об этом подумать. Ледоколом через толпу гуляющих рвусь к выходу.

— Эд, где эльфийка?! — в нескольких шагах от двери меня ловит за плечи Бо-Хбо.

— Сбежала! — отталкиваю его. — Давай за ней!

— А ты?!

— Некогда объяснять! — ору и вылетаю из трактира.

«Прощай» Софии — толстый намёк на то, что она не собирается задерживаться в «Орчьей рюмке». Оставила меня с «любовницей» и ушла. Широкий жест супруги достоин моих аплодисментов… ей по заднице. Желание это умножается на два, когда я вижу, как Софи дёргает дверь жёлтого авто с шашечками на бортах.

— Софи! — кричу.

Она даже не оборачивается, хотя определённо слышала, что я её звал. Всё, что остаётся — прыгать за руль собственной машины и мчать за такси, увозящим в ночь мою супругу.

Водитель жёлтой машины гонит как сумасшедший, я за ним. Мы быстро покидаем не самый безопасный квартал с не самыми лучшими дорогами в Альвахалле и выезжаем на широкое шоссе, ведущее в центр города.

Куда София собралась, интересно?.. Явно не домой.

Меня так и подмывает поддать газа, обогнать таксиста и на каком-нибудь узком участке дороги перекрыть ему путь своей машиной. Мне срочно нужно возвращаться к Бо-Хбо — решать что-то с поимкой Иримэ, пока она не ушла далеко. Но Софи… В который раз за день мои планы летят бесу под хвост. И на этот раз, кажется, бесповоротно.

Красный сигнал светофора ставит точку в моих размышлениях. Торможу за остановившимся такси, в котором сидит моя супруга, и вылетаю из машины. Мгновение — и я рывком открываю жёлтую заднюю дверь.

— Выходи, Софи, — выдыхаю, как можно спокойнее, глядя на стройные ножки в ботильонах.

Ночь, светофор, дорога. Внимание водителей, остановившихся на красный свет, приковано к нам. Ребята едва из окон своих авто не вываливаются — интересно, что будет дальше. Мне тоже любопытно.

— Эдгар? Ты что тут?.. — моя супруга высовывается из машины.

— Отличный вопрос, несчастье моё! — у меня кончается терпение, и я за руку вытаскиваю её на улицу. — Я сейчас должен быть совсем в другом месте — заниматься совершенно другим делом!

— Так возвращайся в трактир и занимайся, чем хочешь! — Софи выдёргивает руку из моей хватки. — А меня оставь в покое!

— Я работал! Собирался арестовать преступницу, за которой охочусь уже год, — оправдываюсь.

— Я слышала, как ты договаривался с кем-то по телефону… — София выставляет вперёд указательный палец и щурится, пытаясь сформулировать претензию. — Хватит делать из меня дуру!

— Не знаю, что ты там себе надумала, но по телефону я говорил с небезызвестным тебе капитаном Румусом Нохэ.

— Избавь меня от подробностей, будь любезен, — Софи отворачивается. — Мне не интересно, что у вас было в планах.

— Ч-чёрт… — меня едва не подбрасывает. — Поехали, — беру жену за руку, — по дороге поговорим.

— Нет! Я не с тобой никуда не поеду! — протестует София.

— Эй! — водительская дверь такси открывается, и на дорогу выходит племянник Эфы. — Оставь Софию в покое!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика