Читаем Мой муж — Демон, или Разведите нас немедленно! (СИ) полностью

Когда я через час вернулся из допросной, она уже посапывала, свернувшись калачиком в моём кресле. Будить такую милоту я не решился — упаковал жену в шубу как сумел и на руках отнёс в машину. Домой, слава королеве, добрались без приключений и завалились спать… Каждый в своей комнате.

Ночь пролетела, как несколько секунд. Я будто только глаза закрыл, и уже звенит будильник. Поборов желание схватить орущего гада и швырнуть в стену, сажусь на диване и разминаю затёкшую шею. Маловато для меня это спальное место.

За окнами рассвет — пора собираться на работу. Не выспавшийся бреду в душ, по пути пытаясь спланировать день. Занятие сомнительное. С появлением Софи планы господина Аша стройными рядами идут к чёрту — закономерность.

Закончив с утренними гигиеническими процедурами, я обретаю бодрость и ясность ума. К бесам рабочие планы! Они всё равно так или иначе сломаются. Решаю спокойно выпить кофе, а потом заехать в ювелирную лавку за шкатулкой. Во дворец сегодня я приеду позже обычного, никто мне и слова за такую вседозволенность не скажет. Имею право.

Пью крепкий чёрный, стоя у плиты, где варится ещё одна порция для Софии. Налью в термос, чтобы, когда проснётся, её ждал горячий кофе. Жаль за булочками сгонять не выйдет — сегодня пекарня открывается позже…

Мило, чёрт возьми! До того мило, что скулы сводит от ощущения сладости во рту. Виной всему совсем не кофе — я не клал в него сахар, — всё дело во мне. Я никогда не имел такого жгучего желания заботиться о ком-то. И вот — случилось. «Спасибо» маме — ведь я наполовину человек. Только что делать с этой половиной — не знаю.

Закончив в кухне, я быстро одеваюсь и позволяю себе заглянуть в спальню к Софи. Она сладко спит, раскинувшись на широкой кровати. Мне жутко интересно, что жена собирается делать днём, пока меня нет, и хочется разбудить её поцелуем, чтобы спросить об этом. Но я сдерживаю порыв и, сжав кулаки, совершаю почти солдатский разворот — прочь отсюда, демон! И мыслишки похотливые с собой прихвати.

По пути в ювелирную лавку я едва не схожу с ума — новые эмоции сделают из меня психа. Точно сделают! Надо что-то с этим придумать…

Хороших идей на горизонте нет, и я топлю по дороге, превышая скорость. Паркуюсь у ювелирного магазина, вылетаю из машины и врываюсь в зал, где за прилавком занята утренними делами госпожа Ена. У неё лицо вытягивается, когда я подхожу ближе:

— Господин Аш?.. — хозяйка задаёт вопрос так, словно я на себя не похож.

— Не видно? — рычу в ответ.

Ена молча подаёт мне зеркало. В недоумении смотрю на неё, а потом на своё отражение. Твою королеву! Утром я пытался привести в порядок бороду и забыл смыть пену, которая засохла на моей демонической роже и теперь выглядит, как белый налёт.

— Можете воспользоваться служебным туалетом, — вежливо предлагает хозяйка ювелирной лавочки. — Там есть зеркало и раковина, — достаёт из-под прилавка белоснежное полотенце. — А я пока схожу за вашей шкатулкой.

Киваю, забираю тряпку и мчу умываться. Позор на мои рога! Никогда со мной такого не было, и вот — опять… Вчера я оставил в трактире пальто, шарф из викуньи и трость — о них можно забыть, а сегодня вышел из дома, не смыв пену с лица. Что, чёрт подери, со мной происходит?!

Тру щёки, глядя в зеркало, и понимаю, что у меня радужка стала красной… Отлично! С этими приключениями я напрочь забыл, что должен принимать лекарство от демонической внешности. Я должен забрать его из аптеки Эфы — она каждый раз готовит для меня свежую порцию снадобья. Надо сегодня найти время заскочить за бутылочкой со спасительной жидкостью, иначе завтра с утра я буду выглядеть как… Как демон.

Мне непонятно, почему внешность орков и гоблинов никого не пугает, а от вида хвостатого, рогатого демона нежные сердца столичных жителей могут получить инфаркт. Ну да ладно…

Исправив ситуацию с лицом, я возвращаюсь в зал:

— Госпожа Ена, спасибо, — отдаю ей полотенце. — Вы меня очень выручили.

— Всегда к вашим услугам, — мило улыбается хозяйка ювелирки и ставит на прилавок шкатулку.

Вещица выглядит так, словно её никто никогда не мял. Работу мастер сделал на отлично. Мне остаётся только расплатиться и, прихватив шкатулку, покинуть заведение. Я стараюсь сделать это скорее, пока меня снова не потянуло к витрине с обручальными кольцами…

Выйдя из магазина, я направляюсь к машине. Заеду ещё в пару мест — решу личные вопросы, а потом отправлюсь на работу. С этой мыслью я сажусь за руль, ставлю «дом» феи на приборную панель и уже собираюсь повернуть ключ зажигания, но крышка шкатулки приоткрывается. Лель решила навестить подопечных ни свет, ни заря.

— Волшебного утра, госпожа надзирательница, — спешу поприветствовать её первым.

— И вам, господин Аш, волшебного утра, — вспорхнув в воздух, машет крыльями и садится на баранку. — Пришло время нового задания, — сообщает строго. — Где ваша жена?

— Спит дома. Но я всё ей передам, — стараюсь быть убедительным. — Слово в слово.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика