Читаем Мой муж — Демон, или Разведите нас немедленно! (СИ) полностью

— Я пришёл за своим лекарством, — показываю взглядом на рецепт. — Позови Эфу.

— Минуту, — Эфир достаёт из-под прилавка тетрадь, листает. — Господин Аш, вам назначено на завтра на девять утра. Лекарство ещё не готово.

Вот удивил-то! Я знаю, что ещё не время, но ситуация экстренная. Иногда моя демоническая внешность пытается «вылезти на свет» раньше положенного срока, и Эфа выручает. Где она, бес побери?!

— Ой! — Софи прижимает ладонь к губам. — Эдгар, у тебя глаза красного цвета!

Спасибо, я в курсе… Киваю жене и перевожу взгляд на Эфира:

— Позови свою тётю, — цежу сквозь зубы. — Сейчас, — говорю и задеваю языком острый клык.

Похоже, я поторопился с выводами и превращусь в демона гораздо раньше завтрашнего дня. Примерно… сейчас.

— Эфа уехала и вернётся только завтра. Приходите утром к девяти, — спокойно басит Эфир и наигранно улыбается.

Стоп. Как уехала? Это значит, что моя ненаглядная супруга и этот рыжебородый упырь были в аптеке одни?! Кажется, я начинаю понимать, почему София не сказала мне про новую работу.

— Эдгар… — у супруги на лице выражение ужаса. — У тебя пальто порвалось, — показывает пальцем на рукав.

Это потому что я превращаюсь — моё настоящее тело гораздо больше того, которое дарит лекарство Эфы. А пальто не жалко. Оно старое. Я надел его, потому что благодаря кое-кому здесь оставил свою верхнюю одежду в трактире. Вчера. А сегодня новые приключения. Только действующие лица не меняются. Как же меня достал этот рыжебородый!

— Уважаемый, — я медленно поворачиваю голову к Эфиру, — тебе когда-нибудь прилетало по морде от демона?

— Не доводилось получать по лицу от рогатого, — он выходит из-за прилавка, разминая кулаки.

— Пора это исправить, — рыча, делаю шаг навстречу хорошей драке.

— Нет! — Софи в панике машет руками. — Не смейте!

Слишком поздно, несчастье моё. У меня не первый раз чешутся руки надавать этому гаду по наглой рыжей моське. По-моему, сейчас самое время. И повод нашёлся.

Глава 20

Я в ужасе смотрю, как мой драгоценный супруг и бородатый племянник аптекарши разносят зал. Рождественским украшениям конец, нарядной ёлке крышка. Про витрины с лекарствами я вообще молчу. На полу лужи из препаратов, а эти двое всё никак не могут успокоиться.

— Хватит! — кричу в сотый раз, но меня никто не слышит.

Подходить к дерущимся мужчинам страшно — прихлопнут, пискнуть не успею. Оба сейчас — психи невменяемые! А один из них ещё и на себя не похож…

Я не знаю почему, но Эдгар изменился внешне. Я смотрела вполглаза — было страшно. Пальто, пиджак и рубашка моего драгоценного супруга расползлись прямо на нём. Эдгар стал заметно больше, мускулистее, а его кожа приобрела бронзовый загар. Хорошо хоть штаны совсем не порвались. Хотя… не совсем, но почти. От брюк демона осталось немного.

— Ой! — я зажмуриваюсь и прикрываю лицо руками.

С тяжёлой когтистой руки моего мужа ёлка летит в Эфира, но попадает в стену. Звон бьющейся тары и стеклянных украшений ласкает слух. Осторожно приоткрываю один глаз, чтобы убедиться, что мужчины ещё живы…

Что это?! Чёрт побери, это хвост?! У Эдгара хвост!

«Дыши, София», — мысленно уговариваю себя. Конечно, у него есть хвост. Какой демон без хвоста? И рога имеются. Я уже двумя глазами смотрю на мужа, который повалил здоровяка Эфира на пол и борется с ним, как заправский спортсмен, применив удушающий приёмом.

— Эдгар! — кричу.

Эти двое безумцев от аптеки камня на камне не оставят! Боже, что делать-то?! Выбежать на улицу позвать на помощь? Я бегу к входной двери, чтобы попросить кого-то из прохожих о помощи, но чую — дураков не найдётся…

Звон колокольчиков раздаётся раньше, чем я успеваю прорваться к выходу через поле боя. На пороге двое — женщина в годах и молодой худощавый парень. Так себе союзники для меня…

— Мы п-позже зайдём! — выдаёт паренёк и, ухватив даму под локоть, собирается ретироваться.

— Стоять! — ору, как ненормальная, преграждая им путь.

Странно, но именно этот мой крик привлекает внимание разъярённых самцов, и они замечают гостей. Крайний «хрясь» — ломающийся стул — заставляет меня вздрогнуть. Наступает тишина. Господи, да неужели?!

— Волшебного дня, — выдыхаю, прижимаясь спиной к двери. — Чем мы можем вам помочь?

Посетители аптеки в шоке, и я их отлично понимаю. Погром фееричный, а бородатый мужик в порванной рубашке с намечающимся фингалом под глазом и почти голый демон добавляют красок.

— Вообще-то мы члены жюри рождественского конкурса, — дама средних лет оказывается смелее своего молодого напарника. — Обходим заведения района — выбираем лучшее… — оглядывает зал. — Нам точно не сюда.

— Сюда! — воет Эфир, перешагивая через сломанную мебель. — Это недоразумение, — тяжело дышит, оправдываясь. — Моя тётушка вложила душу в украшение аптеки. Она очень хотела поучаствовать в конкурсе.

— Да, госпожа Эфа побеждала несколько лет подряд, — дама кивает. — Но не в этом году… — вздыхает тяжело. — Идёмте, господин Рэм, — обращается к напарнику.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика