Читаем Мой муж — Демон, или Разведите нас немедленно! (СИ) полностью

Мне ничего не остаётся как отойти от двери. У этой женщины весьма решительный вид, а портить отношение с жюри до конца мне что-то не хочется. Госпожа Эфа и так будет расстроена.

— Полная задница… — заключает Эфир, как только гости выходят из аптеки.

— Вы устроили эту задницу! — меня едва не разрывает от возмущения. — Посмотрите, что натворили! — кручусь на месте, показывая не джентльменам погром.

— Софи… — Эдгар подаёт голос.

— Молчи лучше! — кричу и поджимаю губы, показывая мужу кулак.

С ним я потом разберусь. Оттаскаю за проклюнувшиеся из головы рога… А что? Очень удобно!

— Попробую их догнать, — заявляет Эфир. — Тётя не переживёт, если аптека не поучаствует в конкурсе, — поднимает с пола свою куртку и спешит на выход.

Дай бог, ему удастся догнать членов жюри и убедить их ещё раз зайти в аптеку, когда мы приберём здесь всё. А мы приберём! Кошусь на драгоценного супруга — он выглядит виноватым… демоном.

У меня сердце замирает, а потом пускается в пляс. Шок отступает, здравый смысл побеждает — передо мной совсем не тот Эдгар Аш, с которым я познакомилась несколько дней назад. Это самый настоящий демон — с рогами, хвостом, когтями и красными глазами. Он словно отлит из бронзы и такой большой, страшный…

— Опомнилась? — с грустной хрипотцой в голосе спрашивает мой муж-демон.

Две секунды на вдох, и я расправляю плечи:

— Опомниться стоило тебе. И гораздо раньше, — собираю волю в кулак, пытаясь не выдать страх. — А теперь иди за мной.

Я шагаю в сторону подсобки, под подошвой ботильонов хрустят осколки пузырьков из-под лекарств. Не поскользнуться бы на луже из каких-нибудь сожалений.

Спиной чую, как демон бесшумно следует за мной. Немного жутко, потому что его шагов я не слышу совсем. Эдгар, как кот на мягких лапах… Огромный, мускулистый, рогатый кот.

Захожу в комнату, где Эфа хранит инвентарь для уборки, беру ведро, швабру и тряпку.

— За дело, драгоценный супруг, — поворачиваюсь к мужу.

— Я тебя пугаю? — невпопад спрашивает Эдгар.

— Похоже, что я боюсь? — гну бровь и припечатываю к широкой, мощной демонической груди ведро.

— Впервые в жизни я не уверен в ответе… — мнётся.

— Вот и не придумывай, — хмыкнув, беру метлу. — Марш убираться! Самец…

Мне хочется улыбнуться, но я понимаю, что воспитательный манёвр этого не позволяет. Я научу демона с горячей кровью не портить чужое имущество просто потому, что… потому.

***

Я давно не занимался уборкой. Обычно для этого приглашал специально обученный персонал за немаленькие деньги, и через пару часов моя квартира сияла. Но сегодня мне собственноручно приходится мести и мыть пол в аптеке Эфы. Виноват — расхлёбываю.

— Ты собрал уцелевшие ёлочные игрушки? — интересуется София.

— Собрал… Их не так много.

— Придётся тебе возместить госпоже Эфе ущерб, — супруга с укором в голосе качает головой.

Она стоит за прилавком и пытается посчитать, на какую сумму мы с Эфиром «гульнули». Лекарства, ёлочные игрушки, сама ёлка, украшения для зала, мебель…

— Почему только я должен возмещать ущерб? — возмущаюсь, натирая пол.

— Потому что Эфир племянник Эфы — пусть она сама с ним разбирается, — заявляет София. — А ты мой муж, и с тобой разберусь я.

Это лучшее, что я слышал. Клянусь! Так рад наказанию я ещё никогда не был. Отворачиваюсь, чтобы Софи не видела мою улыбку.

— Не ошибись в расчетах, — ворчу наигранно.

— Ты не только отдашь деньги, драгоценный супруг, — София не намерена ограничиваться одним наказанием, — ещё и ёлку наряжать поможешь. Эфир её скоро принесёт.

Это явно лишнее. Но протестовать сейчас глупо. Позже разберёмся.

Рыжебородый упырь каким-то чудом уговорил членов комиссии не снимать Эфу с конкурса. Они придут сюда завтра, чтобы оценить украшенный к рождеству зал. И он, конечно, должен выглядеть не хуже, чем до того, как мы тут всё разгромили.

— Шкатулку нашей надзирательницы починили, — я пытаюсь съехать с рождественской темы.

— М-м… Хорошо.

— Фея дала новое задание.

— И что там? — вздыхает жена.

— Приготовить друг другу подарки, которые запомним на всю жизнь, даже после того, как расстанемся навсегда, — оглядываюсь, чтобы посмотреть на её реакцию.

Софи пересчитывает пузырьки с лекарствами в коробке, делает запись в блокнот — абсолютное спокойствие. Меня такое состояние души жены выбивает из колеи. Бес с ней с дракой, но я в своём настоящем обличии, а София ведёт себя так, будто ничего не изменилось. Неужели ей не страшно?

— Придумаем что-нибудь, — будничным тоном заявляет моя жена.

Так не бывает! Когда люди впервые видят демона, то приходят в ужас ужасный. Некоторые даже теряют сознание. Софи — нежная девочка из другого мира, где демонов нет… И такая реакция? Даже обидно.

Я бросаю швабру и стремительным шагом сминаю расстояние между нами. Притягиваю девочку к себе за талию и, щурясь, заглядываю в её широко распахнутые глазки.

— Ой! — Софи цепляется изящными пальчиками за мои плечи. — Ты… что делаешь?

— Хочу понять насколько ты смелая, — шепчу ей в губы и дурею от тонкого девичьего аромата. — Или глупая?

— Сам ты глупый, — хмурится и тянется к моему лицу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика