Читаем Мой муж — Демон, или Разведите нас немедленно! (СИ) полностью

— София Аш, — представляюсь, пытаясь улыбнуться, и наблюдаю, как оба родителя синхронно меняются в лицах. Ой… — Хотите плюшку? — ничего другого мне в голову не приходит.

Глава 24

Операция по поимке Иримэ прошла гладко — птичка в клетке. А мы с господином Бо-Хбо в дешёвой гостинице уездного городка, куда меня по доброй воле пряником сахарным не заманишь. Вечер. И жутко хочется домой к Софи, но на улице пурга, и путь в Альвахалл перекрыт снежным затором. Непогода отступит, дорогу почистят, вот только доберусь домой я в лучшем случае завтра к обеду. Про худший вариант даже думать не хочу.

— Надо было брать номер дешевле, — Питтер убивает местным тапком таракана на стене. — По-моему, никакой разницы между экономом и люксом тут нет.

— Ты не прав, друг мой, — завалившись на кровать, вздыхаю, — в этом люксе насекомые элитные.

— Хочешь сказать, что мы отдали по сорок грон с носа за элитных тараканов?

— Или клопов, — киваю серьёзно.

— Что с тобой, дружище? — Бо-Хбо тоже принимает горизонтальное положение на своей кровати. — Яд из тебя так и сочится.

— Не поверишь, я злюсь на природу. Пурга некстати, — кошусь на окно, за которым метёт так, что даже фонарей не видно.

Двое мужиков заперты в люксе с тараканами — вечер обещает быть томным. Если, конечно, Бо-Хбо не развлечёт меня танцами с тапком. Ну а я собираюсь, наконец, прочитать письмо от Её Величества. Время от времени королева общается со мной при помощи рукописных посланий — это здорово экономит её время, да и моё тоже.

Вскрываю конверт, достаю записку, читаю… Великая и многорукая решила в этом году перенести рождественский бал, о чём мне и сообщает. Он состоится не на Рождество, как обычно, а послезавтра. Точной причины перемен я не знаю, но догадываюсь: Фретрика хочет поскорее разобраться с официальной частью собственного дня рождения и вплотную заняться важным гостем. Дух Рождества в столице бывает далеко не каждый год и даже не каждое десятилетие. Нельзя ударить лицом в грязь.

— И как там твоя премия? — подкалывает меня Питтер.

— Увы, королева не расщедрилась, — картинно вздыхаю. — Бал переносят на послезавтра. Ты в курсе?

— Уже в курсе. Придётся поторопить моего портного. Сильно…

Пока Бо-Хбо размышляет, сколько придётся выкатить мастеру за срочность, читаю дальше.

— Твою королеву! — я не могу сдержать эмоций.

От информации, которую великая и многорукая оставила постскриптум, у меня волосы на заднице встают дыбом. Оказывается, королева переживала по поводу моей сорванной поездки на Ратар к родителям и, чтобы исправить ситуацию, не придумала ничего лучше, чем пригласить маму и папу в Альвахалл. Ровненько к рождественскому балу, конечно. Но, зная моего отца, который никогда и никуда не опаздывает, можно смело предположить, что он с мамой уже на пути в столицу. Или они вообще уже на месте!

— Эд, какого беса?! — Питтер в шоке наблюдает, как я скачу по номеру, натягивая пальто и ботинки.

— Домой! — вылетаю в коридор и мчу по лестнице на первый этаж.

Мои родители — золото, но есть нюанс: отец и мама считают, что моя невеста — Амари, а про жену Софию они ни сном, ни духом. Что получится из встречи моих родственников и супруги, можно только догадываться. Но лучше мне быть дома и держать ситуацию за горло.

— Эд, стой! — Питтер несётся за мной по лестнице. — Куда ты собрался в такую погоду?! Наша машина и мили не проедет, встанешь в сугробе, никакая магия не вытащит! — распинается, вцепившись мне в плечо мёртвой хваткой.

— Я должен ехать в Альвахалл, Питт. Это не обсуждается, — освобождаюсь из тисков его рук.

— Я с тобой, — вздыхает.

— Нет, ты останешься здесь. Кто-то должен конвоировать Иримэ завтра.

— Чёрт… Да что на тебя нашло?!

— Некогда объяснять, — хлопнув друга по плечу, быстро спускаюсь вниз и выхожу на улицу.

Погода воет. Нашу служебную машину занесло снегом — даже при помощи колдовства я буду откапывать её не меньше часа. И далеко уехать не получится. Тут нужен хороший вездеход и водитель, который знает путь до столицы, как дорогу от своей спальни до сортира — чтобы с закрытыми глазами мог добраться.

Говорят, мысли материальны, я с этим утверждением не согласен.

Был не согласен…

Едва успеваю подумать о машине с большими колёсами, как к гостиничному крыльцу подъезжает именно такое авто. Я не вижу, кто за рулём, да это и не важно — дёргаю ручку двери и ныряю в салон.

— Королевская служба безопасности, Эдгар Аш, — представляюсь, даже не глядя на водителя, только золотой жетон соглядатая из кармана достаю. — Ты отвезёшь меня в столицу!

— Как официально… — отзывается эхом до неприязни знакомый голос.

Поворачиваю голову и вижу за рулём рыжего упыря — племянника Эфы. Он смотрит на меня с удивлением, как я на него.

— Ты какого беса тут делаешь? — цежу вопрос, глядя в наглые глаза бородача.

— Тётушке взбрело в голову на ночь глядя поехать к племяннице в гости. Вот, отвёз её, — объясняет Эфир, постукивая пальцами по баранке. — Остановился выпить кофе в гостиничном кафе, а тут ты со своим золотым пятаком нарисовался, — кивает на мой жетон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика