Читаем Мой нежный хищник полностью

Но поездку пришлось отложить на несколько дней, поскольку, тем же вечером прибыл посыльный из столицы с известием об ухудшении здоровья Короля и возможном переходе власти в надушенные руки жеманного Холле. Эти новости, кажется, всерьез взбудоражили округу и Дагмар, скрепя сердце, принял решение созвать на совет дружественных баронов, верных щиту Гальбо.

Одним из первых в поместье прибыл Веймар де Лостан — Хозяин Ульфенхолл. Хорошенько обсудив государственные дела и возможность нового переворота, Дагмар излил другу душу относительно и своей личной жизни.

— Я хочу видеть мою Леди! И боюсь, что уже ей не нужен… Она получила все, что хотела, зачем ей такой урод, как я. Никос хоть и одной ногой в могиле, так еще довольно смазлив, а когда он умрет, Марин вполне может выбрать себе другого мужа. Клянусь честью, он тоже не задержится на этой земле…

— Похоже, вам и впрямь следует поскорее увидеться, дабы развеять твои сомнения… Хотя, о чем тут долго думать женщине! Такого знатного «медведя» больше не сыскать в Дэриланд! И не беда, что у него потрепанная шкура… Моя Катрин недавно сказала Торму, что за одного битого двух не битых дают!

— По пути в Тарлей я загляну к вам, мне уже не терпится посмотреть на девицу, что прибрала тебя к рукам, Старый Волк!

— Может, это я ее…хм… прибрал… Сказать по правде, Катрин немного сопротивлялась, умоляла отпустить ее домой, но я поставил условие… точнее, мой Зверь… И, кажется, все довольны! Я выеду завтра на заре, мое сердце уже рвется к Желанной…

— Добро! Я провожу гостей и появлюсь в Ульфенхолл! Готовь угощенье…

Дагмар сдержал слово и уже через пару дней навестил соседа, где был, наконец, представлен его невесте. Леди Катарина рыцарю Черных камней показалась немного манерной и слишком уж изысканней. Его дорогая Марин держалась гораздо проще…

Его дорогая Марин держалась гораздо проще, была раскована и остра на язычок. Ах, уж ее язычок… Дагмар даже застонал, сгорая от желания поскорее попасть в Тарлей и обнять возлюбленную.

— «Почему я не родился Крылатой Тварью, ведь тогда я мог бы расправить крылья и полететь к моей дорогой Марин! Что толку от медвежьей силы, если радость моя так далеко…»

Только на завтра к вечеру при благоприятной погоде и хороших дорогах де Даркос сможет увидеть, наконец, жалкую усадьбу Белого Рыцаря, расположиться там на ночлег на правах гостя, передать Хозяйке приветы и подарки от Леди Волчьих земель, а также искреннее желание Катарины познакомиться поближе с Леди Тарлей. В эту ночь, что Дагмар провел в Ульфенхолл, рыцарь торопил утро и благословлял первые солнечные лучи, что оповещали о скорейшем отъезде.

Глава 6. Темный дар Инсектерры

Луна плывет, как круглый щитДавно убитого героя,А сердце ноет и стучит,Уныло чуя роковое…Н. Гумилев «Одержимый»

Чем меньше верст оставалось до земель Белого рыцаря, тем сумрачней становилось на душе у Дагмара. Кажется, в самом воздухе витала тревога и предчувствие беды. Даркос загнал уже вторую лошади, вырвался далеко вперед от своего небольшого отряда и сейчас ехал один по рассохшейся глинистой дороге. Это было чистым безумием…

Одинокого путника подстерегало множество опасностей именно на этом пути в отдаленное поместье, где правили слабые руки Никоса. В округе ходили слухи о шайках лесных бродяг, которым ничего не стоило лишить путешественника жизни даже за пару медных монет. Но Дагмар даже не думал о возможности нападения, надеясь на выносливость своего коня и свои боевые навыки.

Уже начало смеркаться, когда вдали показались постройки Тарлей. Как и Марин, рыцарь де Даркос весьма критически оглядел осыпающиеся крепостные стены, готовые рухнуть уже при малейшем натиске, покосившиеся ворота, неспособные пережить даже хороший пинок крепкого воина. Безлюдные дворы, пустые конюшни…

— «Вот уж и впрямь — голодранец! Только и может гордиться именем и прежней доблестью. О чем только думает Король, давно бы уже приставил к Никосу добропорядочного смотрителя за имением. И моя драгоценная Марин должна обитать в этой развалюхе! Изумруд в навозе… Хотя у них тут и навоза-то доброго не сыщешь… О, все Могры Долины! Я должен поскорее вытащить Марин из этой богадельни!»

— Эй! Есть кто живой в этом склепе! Сюда!

Заскрипели тяжелые двери и на пороге старого замка показалась служанка. Девушка медленно вышла вперед, а рядом, опираясь на крепкую руку девушки, еле переставляя ноги, ковылял сам Никос де Альба.

— Ваше имя Дагмар и вы из Черных камней? Я не имел чести быть вам представленным, но ваше появление очень кстати… Однако, могу я узнать, что бы вас сюда не привело. Моя жена после полдника отправилась в лес собирать травы с двумя слугами. Уже темнеет, а Леди еще не вернулась. Мы беспокоимся.

Никос задыхался и верная Сильда помогла ему опуститься на огромное бревно, почерневшее от времени, неизвестно кем и откуда привезенное и брошенное у входа в замок.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы