Читаем Мой нежный хищник полностью

Таким образом, к отъезду рыцаря Черных камней сладости и прочие свертки для его возлюбленной были в полном сборе. Не хватало лишь талантливого менестреля… но, судя по решительному настрою Дагмара за этим дело не станет.

Прошли два дня, которые Катюша почти целиком проводила у постели, а порой и прямо в постели будущего супруга. К Веймару возвращались силы, он уже мог свободно двигать и левой рукой, поднимался к окну и долго наблюдал за тем, что происходит во дворе.

Нарида готовилась к свадебному торжеству, весь замок гудел, словно улей, слуги только и говорили, что о предстоящем празднике. В Ульфенхолл даже приехали посыльные с витиеватыми поздравлениями жениху и невесте от некоторых дружественно настроенных соседей. Веймар морщился, разбирая письма, но, скрепя сердце, велел Торму разослать приглашения на свадебный пир.

Возвращая себе прежнюю ловкость и мощь, глядя, как быстро заживают на нем некогда страшные раны, Веймар понимал, что у него осталось незавершенным всего одно только небольшое дело, и оставлять его «на потом», он никак не хотел…

Этим вечером Катя перед сном приняла ванну и уже хотела лечь в постель, как смутное беспокойство вдруг нечаянно коснулось ее сердца. Она виделась с бароном всего лишь час назад и уже не планировала к нему заходить, ведь они уже нежно расстались, пожелав друг другу добрых снов. Откуда же сейчас эта тревога…

Катя отпустила Сирму и некоторое время просто бродила по своей комнате в одной сорочке на голое тело, еще не остывшее от горячей ванны.

— «Нет, я все равно сейчас не смогу заснуть… я должна просто еще раз увидеть его, просто убедиться, что он уже спит… потом и мне станет спокойно!»

Катя накинула прямо на сорочку плащ для прогулок и тихо выскользнула в темный коридор, направившись прямо к покоям Веймара. Но, к ее удивлению, двери комнаты будущего супруга были распахнуты, старый слуга вытаскивал в коридор какой-то сундук, а рядом, подбоченясь, стояла Нарида.

— Не мог еще отлежаться пару ночей, нет — пришла нужда прямо сейчас бежать в деревню, искать этого идиота — охотника…

Катя прижалась к стене, желая оказаться незамеченной и ей это вполне удалось. Затаив дыхание, девушка прислушивалась к интереснейшему диалогу, что вполголоса вели между собой слуги:

— Господин был в ярости от такой ловушки, да еще в своем собственном лесу, всем же известно, что волки здесь нападают только на чужаков и на провинившихся. Здесь отродясь не ставили капканов на Серого Хозяина.

— Кому-то надоело видеть Солнце, не иначе… Хотя я думаю, все же это происки соседей, никто бы из местных не пошел на такое… хорошо, что Веймар свернул шею Холле, я только молю Богов, чтобы Король был милосерден к нашему Волку.

Вот зачем он поднялся в ночь, ведь еще полностью не окреп, растревожит раны, застудит лапы… А приближается свадебная церемония и он должен быть там во всей красе. Ох, мой глупый волчонок, хоть бы Катарина не слишком испугалась, когда узнает всю правду.

— Госпожа, кажется, не из пугливых… они ведь уже гуляли вместе у реки, разве он ей еще не открылся?

— Может, не успел, отправил ее в замок, а сам убежал в лес и нарвался на неприятности…

Катя зажмурилась, сердце ее вдруг бешено заколотилось.

— «Когда это мы с Веймаром гуляли у реки? Не было такого! Вот разве что… Волк! О Великие Боги, разве такое возможно представить! Нет, я даже не могу в это поверить! Так не бывает! Волк… Веймар! А как дерзко он вел себя, буквально пытался одежду с меня стянуть… и что я ему говорила… а, разве… разве он мог меня понимать… каждое мое слово… и не мог мне открыться, вот же… мерзавец!

Наглый серый негодяй, да, он просто смеялся надо мной! А вдруг я что-то неправильно поняла и зря его обвиняю? Как это человек может становиться волком, только в сказках… а, где же я сейчас… Надо спросить у Торма, он мне не соврет!»

Катя подождала, пока слуги скроются на дальней лестнице и побежала обратно по коридору, чтобы спуститься вниз и выйдя за пределы замка разыскать старого воина.

Катя подождала, пока Нарида и ее собеседник скроются на дальней лестнице и побежала обратно по коридору, чтобы спуститься вниз с другой стороны и, выйдя за пределы замка, разыскать старого слугу. На Катину удачу впереди показалась одна из девушек, что служила на кухне, она-то и проводила будущую Хозяйку во флигерь, что служил убежищем однорукого Торма.

Мужчина явно не ожидал гостей в столь поздний час, но Катя не стала тратить время на долгие объяснения:

— Скажите мне правду сейчас или я никогда больше не смогу вам верить!

— Но, что вам сказать, Леди, в чем я должен признаться?

— Он… он, и правда, может становиться волком, да?

Торм со вздохом опустил глаза, виновато развел руками, склонив голову.

— У нас это знают все…

— И никто не поставил меня в известность? Меня… его будущую жену?!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы