Читаем Мой нежный хищник полностью

Марина нежилась в теплой воде, позволяя Лиссе расчесывать свои длинные русые волосы. Да, эта волнистая грива всегда была гордостью Симоновой. Славка тоже первое время был без ума, а потом грубо наорал на девушку, заметив однажды на своем свитере парочку ее волосков. Так, ведь не в тарелке же супа заметил…было б из-за чего орать.

Статус Марины в замке был определен немедленно, еще в день ее появления. Марина — Леди и точка. Откуда взялась — неважно. Она близкая подруга Хозяина и никаких гвоздей. И вся малочисленная челядь была только рада тому, что в доме, наконец, появилась Женщина, способная хоть немного приободрить Господина. Никоса здесь все любили, сочувствовали ему в сложной ситуации с наследством, но чем же помочь…

— Лисса, а если ему ребеночка усыновить, если жениться на какой-нибудь… э-э-э… уже беременной крестьяночке?

— Ребенок должен продолжать род Альба, а не быть приемышем. Этот де Верта строго следит за соблюдением всех формальностей. Ох, пусть бы небеса поскорее забрали нашего Господина…

Марина чуть голышом не выпрыгнула из своей купели.

— Да, ты что такое говоришь? Как ты можешь?

— Но, ведь ему недолго осталось, вряд ли проживет до конца года. Никос уже смирился, тем более, что все, кто был отравлен Кайро уже ушли к праотцам. Господин последний из тех, кого спас Герцог де Маликор, да пребудет с ним вечная милость Богов.

— Как это отравлен? Никоса отравили… а я-то думала, что его на войне… ммм… и поэтому он не может иметь детей. Но, он же выглядит вполне здоровым, только немного бледноват и кушает плохо. Вот же несчастье! И мне ничего не сказал, что так страдает. Ох, жалко, как же человека жалко! А этот нахальный дядюшка… нет, чтобы герою войны посочувствовать, позволить спокойно доживать под родимым кровом! Вот же мерзавец!

— Верта никогда не ладили с Альба. У них давняя распря из-за того, что Госпожа Исабель сбежала из дома с Белым Рыцарем, отцом Никоса, но свое родное семейство девушку не простило. Еще бы — Верта всегда были богачи, а Белые Рыцари хорошо умели лишь умирать в боях за свою страну. Честь и отвага во славу трона Гальбо — вот их кредо. Они не умели копить сокровища, таковы наши Господа.

Так получилось, что Никос — единственный потомок Альба, говорят, правда, что у его отца был еще какой-то младший брат, но он с юности сгинул в Инсекте, о нем давным-давно ничего не слышно, наверно, растерзан тварями, Гнилой лес ими просто кишит.

— Ах, какая печальная история! Лисса, я бы так хотела Никосу помочь, да вот только как?

Служанка внимательно посмотрела на взволнованную девушку.

— Есть один способ, но… я не смею вам о нем даже говорить, Госпожа…

— Валяй! Меня уже ничем не напугаешь!

— Но вы, конечно, рассердитесь…

— Лисса, не мямли… говори, что можно сделать!

Служанка присела на краешек глубокой деревянной бочки, что служила ванной для Марины и начала шептать на ушко:

— Я уже не раз думала о такой возможности… Вот если бы вы стали законной женой нашего Господина и… понесли от какого-то… ммм… другого мужчины…

— Что-о? — Марина чуть не с головой нырнула под воду от такого заявления.

— Ой, я же говорила, что вы рассердитесь, умоляю, забудьте мои слова, это такая глупость!

Некоторое время девушка задумчиво разглядывала щербатый край своей «купели».

— А, знаешь, это ведь и впрямь, единственный вариант, тем более, что у Никоса, оказывается, все его… необходимые для детопроизводства… ммм… на месте, кто же знает, чем он ночью с женой под одеялом занимается. Кто его проверял? Ну, сегодня он не способен, а завтра появилась Леди Марина и все пошло как по маслу.

Лисса, а скажи-ка мне честно, Никос, правда… не хочет и не может быть с женщиной, как мужчина? Что же это тут у вас за яд за такой? И сразу не убивает и всех-то почти радостей жизни лишает человека… нам бы такой в наш мир — маньяков травить потихоньку, раз уж смертная казнь у нас запрещена.

— Ах, если бы Господин только пожелал! Ведь мы с Сильдой всегда готовы разделить с ним ложе, но он только грустно улыбается… хотя Сильда нравится ему больше, он иногда оставляет ее в своей комнате и… бывает к ней очень добр.

— Это в каком же смысле, интересно? — насторожилась Марина, выгнув спинку, чтобы Лисса могла пройтись по ней мягкой намыленной тканью.

— Ну, я не знаю всех подробностей…

Лисса вдруг густо покраснела, а Марина уже приготовилась высказать парочку своих вариантов. Чего же стесняться-то, все вроде свои…

— Он ласкает ее и даже… облизывает ей грудь. Ох, вы не будете сердиться… Но, Сильда мне как-то сказала, что Господин делает все, что ей нравится, все-все-все… и она бы не променяла его на другого мужчину с самым большим и твердым… ох, мне так неловко это вам говорить… но ведь известно, что заботливый мужчина может ублажить женщину даже одним пальцем, не говоря уже о его…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы