— Значит, наши шансы невелики. Зверюги Октопуса наверняка возьмут нас живыми. — Как ни в чем не бывало продолжил я. Сид испуганно дернулся. Попасть в руки мордоворотов Корпорации явно не входило в его планы на сегодняшний вечер. — Как думаешь, будет у нас повод выгораживать тебя и твои делишки, когда нам начнут задавать вопросы?
Исэ наградил меня злобным взглядом. Куда меня, черт подери, несет… Вот только останавливаться я не собираюсь. В одном он совершенно прав: без поддержки солдатами и оружием вся эта затея и впрямь превратится в совсем уж отбитую авантюру.
— Думай, генерал, думай! — Раздраженно процедил я. — На какое бы дно мы ни залегли, Октопус нас в покое не оставит. Возьмут нас — вычислят тебя. А если риск выгорит — ты одним махом превратишься в обладателя главной силы в Антапуре!
Генерал молча сверлит меня злым встревоженным взглядом.
— Неужели ты не понимаешь, что с нами или без нас — игра против Октопуса ничем хорошим не закончится? О том, что ты отправлял разведчиков на тот чертов контейнеровоз, они знают и так. Рано или поздно до тебя доберутся. Потому что только идиот оставит живым и при власти того, кто может поднять против него армию. А управляющий Октопусом ИИ в придури замечен не был. Второго шанса уже не будет.
— Хорошо. — Выдавил Исэ после недолгого молчания. — Черт с вами. Давайте рискнем.
— Не нравится мне вся эта история. — Пробормотал Рензан после того, как команда вернулась на катер.
— Ты о чем? — Недоуменно нахмурился Атаго. — Дело, конечно, предстоит рисковое, но если с нами будет взвод армейцев — взять то корыто на абордаж станет не самой сложной задачей.
— Мне не нравится согласие генерала. Я бы не согласился. — Скривился капитан, засовывая в кофе-аппарат очередной стаканчик. Такими темпами запасы черного золота вскоре закончатся. И что мы тогда будем делать? — Сид, посматривай в сторону берега.
— Зачем? — Растерянно переспросил я. Меня, в отличие от Рензана, переполняет чувство гордости. То, что генерала удалось вписать в нашу затею — мой наизаслуженнейший триумф. И… Стоп. — Погоди. Что ты имеешь в виду?
— Я бы — не согласился! — Рыкнул Рензан. — Генералу нет никакого резона отправлять своих вояк в миссию, после которой он гарантированно станет для Октопуса врагом номер один. А он — согласился.
— Зато если дело выгорит, он, пожалуй, и впрямь станет первым претендентом на роль очередного диктатора. — Хмыкнула Майя. — Рэй абсолютно правильно это подметил. Наш генерал неровно дышит к власти. И солдатню свою в этой заднице мира дрессирует не просто так. А фельдмаршалы в Антапуре в это время рисуют красивые отчеты, пилят деньги и не имеют никакой реальной силы за спиной.
— Зато если дело не выгорит, он станет для Октопуса не мелкой мешающейся под ногами сошкой, а врагом номер один. И Корпорация его из-под земли достанет. — Буркнул Рензан. Капитан стоит, вцепившись в несчастный стаканчик с драгоценным напитком. От вида сосредоточенного жесткого лица мороз продрал по коже. Так выглядит хищник, загнанный гончими в нору и не видящий из нее выхода. — Я бы на его месте, чем впустую провоцировать на глупости банду мешающих его планам отморозкам, запорошил глаза липовым согласием, а потом отправил взвод головорезов решить вопрос раз и навсегда.
— Думаешь, он захочет от нас избавиться? — Не слишком приятно чувствовать себя идиотом. Но, кажется, я и впрямь дал маху…
— В это я поверю куда охотнее, чем в пробудившуюся в нем тягу к риску.
— Вот будет хохма, если генерал на самом деле решил рискнуть, а мы удерем в самый ответственный момент. — Нервно хохотнул Атаго. Парень тоже выглядит встревоженным. И, все-таки, в сверкающих глазах явно читается надежда, что капитан дует на воду. Хотел бы я, чтобы брат Майи был прав…
— К нам идут. — Пробормотал Сид.
По дощатому пирсу в сторону катера и впрямь спешит торопливыми шагами один из местных солдат с здоровенным портфелем под мышкой.
— Рэй, иди, узнай, какого черта им нужно. — Велел Рензан.
Улица встретила уже знакомым зноем и духотой. Близость джунглей делает воздух невыносимо плотным, будто двигаешься в пропахшем смесью гнили и свежести теплом киселе. В Антапуре и то прохладнее…
— Здорово. — Совсем еще молодой солдатенок махнул рукой возле виска, изобразив нечто, отдаленно напоминающее отдание чести. — Вам срочное поручение. От генерала. Он сказал, вы в курсе, по какому делу. Отвезете чемодан на Хальхеру, введете майора в курс дела. Он выделит людей и все остальное.
— Ага. Сделаем. — Согласился я, принимая портфель.
— Ну бывайте тогда. — Буркнул солдатенок. И, потеряв ко мне всякий интерес, поспешил обратно. Копать отсюда и до обеда. Или, судя по прыти, сегодня ему повезло получить наряд на кухню?
Я же вернулся в пропахшую дымом рубку, превращенную кондиционером в суровое лютое заполярье.
— Генерал велел отвезти это на Хальхеру.
Небольшой островок нам хорошо знаком — у генерала там что-то вроде вертолетной базы. И еще какие-то секретные склады, в содержимое которых нас не посвящали. Несколько раз мы возили туда корреспонденцию, будто заправские почтальоны.