Читаем Мой проводник (СИ) полностью

— Алохомора, твою мать, — прошипел Малфой, безрезультатно дергая за ручку. Гермиона молча его отодвинула, вставила ключ другой стороной, и дверь беспрепятственно поддалась. Драко оставил это без комментария и молча зашел в свою тюремную камеру.

Квартира была светлой и просторной. На входе гость сразу попадал с гостиную, совмещенную с кухней. Прямо посередине, напротив входа стоял большой диван нежного кремового цвета, перед ним телевизор на низкой тумбе. Кофейного цвета столик выгодно оттенял бежевый коврик. К спинке дивана примыкала барная стойка, кухонный гарнитур располагался по периметру комнаты, выполненный из имитированного дерева. Небольшой книжный шкаф сразу привлек внимание Гермионы своей наполненностью. К своему великому огорчению, она не смогла разглядеть авторов книг, но что-то ей подсказывало, что лорд Байрон там определенно присутствует.

Огромное окно действительно выходило на парк, утопающий сейчас в зелени и цветущих плодовых деревьях. Тут, должно быть, чудесно пахнет, если окно открыто. Сейчас же запах был затхлым, словно свежий воздух был давно и с позором изгнан из квартиры. Воровато оглядевшись на хозяина, который уже скрылся за одной из дверей, она открыла окно и с наслаждением вдохнула ароматы летнего Лондона.

— Нехорошо трогать чужие вещи без разрешения, мама не говорила? — за спиной раздался насмешливый голос, заставляя девушку подпрыгнуть на месте и покраснеть. Заставив голос звучать без капельки смущения, Гермиона повернулась к Драко и, изобразив надменный взгляд, выдать:

— Тут кислорода едва двадцать процентов наберется, иногда и проветривать нужно, дышать невозможно.

Драко с трудом проглотил жесткие слова о том, что это из-за ее присутствия здесь так воняет.

— Я, знаешь ли, гостей не ждал, а мне одному и двадцати процентов хватит, — язвительно отметил он и помахал папкой: — Я взял, что нужно, давай покончим с этим.

— Дай я проверю, все ли нужное там есть, — Гермиона протянула руку, но Малфой завел папку за спину и с вызовом бросил:

— Черта с два я позволю тебе копаться в моих документах, Грейнджер. Ты уже достаточно засунула свой длинный нос в мои дела, оставь мне хоть что-то, незапятнанное тобой, — Малфой чуть было не добавил «грязнокровка», но осекся — он не мог так рисковать, эта дура могла обидеться и отказаться помогать.

Его заявление ничуть не тронуло Гермиону, она пожала плечами и демонстративно отправилась к выходу.

— Если в банке скажут, что у тебя чего-то не хватает, я с тобой туда больше не пойду, и тогда пеняй на себя.

— А ты мне не угрожай, Грейнджер! Думаешь, я не в состоянии справиться сам?

Она скептично оглядела Малфоя, который выглядел примерно как ее дедушка в этих несуразных одеждах, и многозначительно хмыкнула, снова поворачиваясь к двери.

«Кто-то о себе слишком высокого мнения. Пора сбить спесь с этого лохматого чудовища», зло подумал Драко, чувствуя себя уязвленным. Он вышел из квартиры вслед за девушкой, не заметив, что та намеренно оставила у него на диване свою сумочку, чуть прикрыв ее подушкой.

«Будет повод прийти еще раз», решила она.

По пути Гермиона заставила Драко найти в документах название банка, чем вывела парня из себя. Он выдал целую тираду об отсутствии у маглов здравого смысла, ведь гораздо проще хранить все деньги в одном месте, как в Гринготтс. Гермиона оставила его возмущения без внимания, уже начиная жалеть о своих намерениях.

Банк Барклайз действительно находился буквально в двух шагах от квартиры Малфоя. Несмотря на рабочее время, в банке было полно народу. Драко с ужасом и отвращением озирался по сторонам. Маглы, маглы, повсюду маглы! Мельтешат, толкаются, заставляя вздрагивать от любого прикосновения. Парень ощутил подкатывающую тошноту, воротник собственного свитера казался обвивающей шею удавкой. Дементоры едва ли смогли бы заставить его так себя почувствовать.

Гермиона, не замечая скованность парня, уверенно прошла к одному из окошек операторов. Драко недовольно последовал за ней и скептично уставился на молодую девушку-оператора.

— Добрый день, мисс. Моему другу нужно снять деньги со счета, — вежливо сказала Гермиона, краем глаза отметив, как Драко передернулся на словах «моему другу».

— Пусть ваш друг предъявит документы, — улыбнулась девушка, переводя взгляд на Малфоя. Тот молча протянул папку с документами, стараясь выглядеть невозмутимым. Оператор с усмешкой открыла папку, выискивая паспорт странного молодого человека, и не смогла сдержаться от колкости:

— Думаю, мистер Малфой, медицинская карта и сертификат о прививках нам не понадобятся.

Гермиона хихикнула, на что Малфой ответил ей уничтожающим взглядом.

Сняв семьсот фунтов стерлингов, молодые люди прошли к столику для посетителей. Глубоко вздохнув, Гермиона стала пояснять, как обращаться с деньгами.

— Этой суммы тебе с лихвой хватит на месяц, это с учетом коммунальной платы и транспортных расходов…

— За транспорт нужно платить?! И что такое коммунальная плата? — Драко чувствовал себя как на первом уроке Защиты от Темных Искусств.

— Я все объясню позже, терпение. Итак…

Перейти на страницу:

Похожие книги