Читаем Мой ректор военной академии (СИ) полностью

- Что вы, миледи, - даже обиделся продавец. - Какие приключения! Как можно! Всем известно, что порядок и безопасность на дорогах под личным контролем милорда Верда, бастарда императора. А он не тот человек, который бы позволил, чтобы плохо исполнялось то, что ему поручил наш повелитель. И за порядком на дорогах следят солдаты, вышедшие в отставку. А мы спуску никому не дадим.

- Конечно-конечно, - кивнула я. - Это понятно. Но нервы...

- Не переживайте. Я когда-то служил с милордом Вердом. Он тогда только-только в чины стал входить. Так вот, смею заметить, что забота о своих людях у милорда - всегда на первом месте!

- Вы меня успокоили.

- Простите, миледи, за горячность, - поклонился мне служащий. - Мы люди простые - солдаты, политесам не наученные.

Я лишь улыбнулась. Не наученный он, как же...

- Вы позволите порекомендовать вам, где можно провести время до отбытия? - продолжил мужчина.

- Буду признательна.

- Вот, - мне протянули карточку с адресом. Гостиница здесь. Очень приличная. Моя сестра держит. И кормят вкусно.

Кивнув, я вышла. На улице меня встретили Пауль и Рэм.

- Матушка? - спросил Рэм.

Показала им билеты.

- А мы газеты купили, как вы и просили, - почтительно проговорил Паша.

"Надо же, он так умеет", - подумала я.

- Куда мы теперь? - спросил сын.

- Мне надо зайти в магазин женской одежды.

- Зачем? - удивился Паша.

Я посмотрела на него возмущенно. Не хватало еще объяснять собственному сыну, что платья, которые герцогиня укладывала в саквояж, были шиты на нее. И, если в талии мы были практически одинаковыми, то в груди я была попышнее. Следовательно, мне было очень и очень не удобно.

- Так, - распорядилась я. - Мы идем в гостиницу. Мне дали карточку с адресом. Там располагаемся и заказываем обед. Вы остаетесь, а я прогуляюсь.

В гостинице было уютно, хозяйка была мила и приветлива. Мы не стали оставаться в общем зале, а заказали номер наверху. Туда же я приказала подать обед. Узнав, что магазин готового женского платья располагается на этой же улице, через три дома, я туда и отправилась.

- Миледи? - удивилась мне продавщица, как только оглядела мой наряд. - Вы уверены, что вам по чину одеваться у нас?

- Да. Я хочу что-нибудь попроще. И поудобнее, - ответила я, недоумевая про себя - что такое увидела в моих нарядах девушка, чего не видела я.

Я купила себе четыре платья - все были светленькими, как на подбор. Хотя продавщица утверждала, что все они были разных цветов: кремовое, персиковое, цвета слоновой кости и цвета шампанского. У меня, конечно, не было причин ей не верить, но... По-моему, они все были бледно-желтые. И это при том, что я попросила подобрать мне что-нибудь в дорогу. Хотелось чего-нибудь серенького. Или синенького. Но что делать - надела то, что мне выдали.

А вот верхняя одежда меня порадовала. Это была пара коротких жакетов - один синий, другой - терракотовый. Хоть какие-то цвета в мире нежной пастели и аккуратных, едва заметных цветочков.

- У вас очень красивая шляпка, - сделала мне комплимент продавщица, - я постаралась подобрать одежду, чтобы ее можно было надеть ко всем нарядам.

- Спасибо.

Я подошла к своим коробкам и хотела уже взять их с собой, но поймала крайне удивленный взгляд девушки.

- Доставьте мои покупки в гостиницу "Почтовый голубь", - отдала я распоряжение. Судя по тому, как девушка успокоилась, я повела себя правильно. - И подскажите мне, где можно купить пару удобных дорожных ботинок. Те, что я взяла из дома, мало подходят для путешествий.

Продавщица понимающе улыбнулась и ответила:

- Если вам будет угодно, вниз по улице, по нашей же стороне. Тут недалеко.

Я расплатилась и вышла на улицу.

Огляделась. И пошла искать обувную лавку.

Итак, мы уже несколько часов в империи Тигвердов. Империи воинов, захватчиков - как ее характеризовал Рэм. Честно говоря, по его описаниям, я ожидала что-то сумрачное. Какую-то империю зла, где все ходят стройным строем и дружно скандируют: "Славься, Император!"

Ничего такого не было.

Суетящихся людей вокруг было море. Все куда-то торопились - отбывая или прибывая. Но вокруг царила уютная доброжелательность. Я не замечала разлитого раздражения вокруг. Люди улыбались. И старались помочь друг другу.

Не знаю, как все сложится дальше, но пока мне тут нравилось. Еще бы утром без приключений въехать в Роттервик.

Купив удобные ботиночки - как они выделывают кожу - одно восхищение - и домашние туфельки - как есть наши балетки, я отправилась в гостиницу.

- Прикажете обед вам подавать? - встретил меня служащий. - Вашим сыновьям все понравилось, смею заметить. Я, как узнал, что вы за покупками отправились, распорядился вашу порцию отложить. Зачем - думаю - миледи холодное кушать будет?

- Замечательно, - кивнула я. - И проследите, пожалуйста. Мои покупки должны доставить.

- Не извольте беспокоиться.

В номере меня ждали мальчишки. Они азартно резались в дурака.

- Мам, все в порядке? - поприветствовал меня Пауль.

- Все хорошо. Покупки скоро доставят, обед разогреют. Карты откуда?

- Купили в лавочке неподалеку, - ответил мне Рэм.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы