- Никто не смеет тебя оскорблять. Защищать тебя - мое право.
- Ты еще меня защищать кинься от девчонки, которая у меня на паре ногти красила, - фыркнула я.
- Странно. Я так понял, что ты преподавала в Академии. Практически военной.
- Не совсем, но близко к этому.
- Тогда откуда у тебя девчонка на паре? И почему она не писала лекцию?
- Девчонка на паре - потому что у нас, в Академии МВД - обучаются и девушки тоже. А лекцию не писала - потому что дурочка. Невоспитанная дурочка. За что и пострадала. Пострадает... Черт, а кого же у них поставили на курс предмет вести? И как мне потом... И что мне делать?
- Ника... - прижался он к моему лбу своим. - Пожалуйста... Дай нам шанс. Подпусти меня. Доверься. Прояви терпение... Я постараюсь не давить на тебя... Очень постараюсь. Но постарайся и ты... Это ведь такое чудо, что мы встретились. Что мы вместе. Не надо рушить все сгоряча...
ГЛАВА 29
В дверь кабинета постучали:
- Прошу прощения, милорд, - раздался голос Джона. - К вам милорд Милфорд. Прикажете принять?
- Минуту, - отозвался милорд Верд. И обратился ко мне. - Как все некстати... Ника...
- Иди, - обняла я его. - Я дождусь тебя. Потом поговорим.
- Я тебя люблю, - стал он меня целовать.
- Давай куда-нибудь уедем от всех, - поймала его взгляд, полный сожаления - поправилась, - хотя бы на этот вечер...
- Я даже не знаю, когда вернусь.
- Тогда иди, - сделала я шаг назад - и выскользнула из его объятий. - Чем быстрее ты уйдешь - тем быстрее ты вернешься.
Он чуть поклонился мне - и решительно рванул на себя дверь.
- Шир, - донесся до меня его голос. - Как же ты не вовремя!
- Рэ! Время! Нас ждут, - ответил ему начальник контрразведки.
Значит, они называют друг друга по фамилиям матерей. С Ричардом понятно, а что такого стряслось в жизни милорда Милфорда, что он отказался от фамилии отца? Видимо, тоже ничего хорошего.
Дальше я постаралась погрузиться в заботы по хозяйству - помниться, мама всегда любила приговаривать, что все дурные мысли от ничегонеделанья. Поэтому я организовала приготовление вкусного ужина, а сама увлеклась приготовлением лимонных плюшек. На мой взгляд, они милорду Верду должны были прийтись по вкусу.
Дело уже шло к вечеру, когда я вспомнила, что мне так и не принесли газеты за сегодня. Да и интервью герцога Борнмута от меня спрятали.
- Джон, - распорядилась я. - Принесите мне газету в библиотеку.
- Какую газету? - поднял он на меня недоумевающий, честнейший взгляд.
- Которую нам доставляют каждый день. Я в магазине подписку купила, - ласково ответила я.
- Какая незадача, - воскликнул старый солдат, - а вот сегодня ее не доставили.
- Бывает, - проводила я его подозрительным взглядом.
И решила по-тихому прогуляться в деревню. И Вилли навещу. И газету раздобуду - есть там маленький магазинчик.
Пальто, шляпка, перчатки. Небо было сумрачное, ноябрь все-таки. Но воздух был прозрачен и чист, дождя не было. Не известив слуг, ощущая себя ученицей третьего класса, удравшей без спроса, я выскользнула из дома и неспешно пошла.
Давно я так не гуляла.
Дошла до деревни, купила газету - магазинчик уже закрывался, но для экономки милорда Верда они с удовольствием сделали исключение.
Я вышла на порог - за моей спиной приветливо звякнул колокольчик. И уставилась на первую полосу.
То есть вариант с любовной историей они даже не рассматривают - как-то меня внутри зацарапало. Я вздохнула - и стала читать.