– Так пусть же твой господин отправляется в Лондон. Он может поселиться в одном из предместий, более других отдаленном от места жительства графа. В течение двух дней я приищу квартиру и напишу ему. Теперь ты веришь в искренность моего участия?
– Верю, синьор, – верю от чистого сердца. О, еслиб синьорина наша была замужем, мы ни о чем бы не заботились.
– Замужем! Но она кажется такой неприступной!
– Увы, синьор! не теперь ей быть неприступной и не здесь.
Из груди Рандаля вылетел глубокий вздох. Глаза Джакеймо засверкали. Ему показалось, что он открыл новую побудительную причину участия Рандаля, – причину, по понятиям итальянца, весьма естественную и весьма похвальную.
– Приищите дом, синьор, напишите моему патрону. Он приедет. Я переговорю с ним. Я надеюсь убедить его.
И Джакеймо, под тению густых деревьев, пошел к выходу из парка, улыбаясь по дороге и произнося невнятные слова.
Первый призывный звонок к обеду прозвенел, и, при входе в гостиную, Рандаль встретился с мистером Дэлем и его женой, приглашенными на скорую руку, по случаю прибытия нежданного гостя.
После обычных приветствий, мистер Дэль, пользуясь отсутствием сквайра, спросил о здоровье мистера Эджертона.
– Он всегда здоров, отвечал Рандаль: – мне кажется, он сделан из железа.
– Зато его сердце золотое, возразил мистер Дэль.
– Ах, да! сказал Рандаль, стараясь извлечь из слов пастора какое нибудь новое открытие: – вы, кажется, говорили мне, что встретились с ним однажды, по делу, касавшемуся, как я полагаю, кого-то из ваших прихожан в Лэнсмере?
Мистер Дэль утвердительно кивнул головой, и вслед за тем наступила продолжительная пауза.
– Скажите, мистер Лесли, памятна ли вам битва подле колоды? сказал мистер Дэль, с добросердечным смехом.
– Как не помнить! Кстати сказать: я встретил своего противника в Лондоне в первый год после выпуска из университета.
– В самом деле! где же это?
– У какого-то литератора, впрочем, весьма умного человека, по имени Борлея.
– Борлея! Помнится, я читал юмористические стихи его на греческом языке.
– Без всякого сомнения, это он и есть. Он уже исчез с литературного поприща. Греческие, да еще юмористические, стихи – вещь не слишком интересная, да и, можно сказать, бесполезная в настоящее время: они обнаруживают знание, неимеющее особенной силы.
– По скажите мне что нибудь о Леонарде Ферфильде? видели ли вы его после того раза?
– Нет.
– И ничего не слышали о нем?
– Ничего; а вы?
– Слышал, и не так давно; и из этих слухов я имею некоторые причины полагать, что он проводит свою жизнь благополучно.
– Вы удивляете меня! На чем же основывается ваше предположение?
– На том, что года два тому назад он пригласил к себе свою мать, и она отправилась к нему.
– Только-то?
– Этого весьма достаточно: он не прислал бы за ней, не имея средств содержать ее.
В это время вошли мистер и мистрисс Гэзельден, и толстый дворецкий объявил, что обед готов.
Сквайр был необыкновенно молчалив, мистрисс Гэзельден – задумчива, мистрисс Дэль – томна и жаловалась на головную боль. Мистер Дэль, которому редко приводилось беседовать с учеными, за исключением только тех случаев, когда встречался он с доктором Риккабокка, был одушевлен желанием вступить в ученый спор с Рандалем Лесли, который приобрел уже некоторую известность за свою обширную ученость.
– Рюмку вина, мистер Лесли! Вы говорили до обеда, что греческие юмористические стихи обнаруживают знание, неимеющее особенной силы. Скажите пожалуста, какое же, по-вашему мнению, знание имеет силу?
Рандаль
– М. Дэль. Чего, или кого?
– Рандаль. Людей.
– М. Дэль
– Рандаль. Иногда помогают, иногда вредят, смотря по тому, кто как читает их.
– М. Дэль. Но как же должно читать их, чтобы они принесли желаемую пользу?
– Рандаль. Читать специально, затем, чтоб применять их к цели, которая ведет к силе.
– М. Дэль
– Так и есть, пробормотал сквайр: – до0смерти любит спорить.
– М. Дэль. Доказательство, как говорят, есть соль всякой беседы. Впрочем, теперь я должен согласиться с вами, хотя и не был к этому приготовлен.
Рандаль поклонился и отвечал:
– Два человека нашего воспитания вовсе не должны спорить о применении знания.
Мистер Дэль
Рандаль. Само собою разумеется, к силе.
Мистер Дэль