Принял в сторону от берега, чтобы люди у лодки меня не заметили раньше времени. Не дайте Предки, увидят, испугаются, запрыгнут в лодку и «дунут» от меня так, что буруны поднимутся, как от моторки, и волосы назад.
Чуть не добежав до рыбаков, а это были именно они, рядом с лодкой лежали вентери, а сами рыбаки разбирали небольшой бредень, я остановился и отдышался. Придя в себя и с трудом надев пояс с мечами, вышел на берег.
Рыбаки, мужчина в возрасте и парень кругов четырнадцати, испуганно на меня посмотрели и поклонились. Хоть и выглядел я сейчас непрезентабельно, но мечи на поясе и золотые перстни на пальцах сразу поясняли «ху из ху».
— Не бойтесь, — я постарался говорить спокойно и уверенно. — Я хочу нанять вас, чтобы вы доставили меня в порт Люцера на мой корабль, заплачу шестьдесят ассов. Если довезете быстро, то восемьдесят.
Я могу им и больше заплатить, но ведь не поверят, испугаются. Поэтому надо выбрать правильную цену: и привлекательную, и недостаточно высокую, чтобы мне поверили.
И шестьдесят, и восемьдесят ассов —
Мужчина недоверчиво на меня посмотрел, но глянув в глаза, тут же опустил голову:
— Как прикажете, гошподин. Вше шделаем шо вшем ушердием.
Ну да, лучше не выпендриваться. Я могу и приказать, и лодку забрать… и убить. Такая здесь жизнь. Вира за убийство примерно одинакова по всей Этерре — двадцать аурисов, или двадцать коров, или четыреста овец. Могу себе позволить, если припрет.
Но это — если для истца все звезды счастливо сложатся, а так — попробуй, посудись.
Пока парень прятал в траве вентери, мужик стащил лодку на воду, уложил на корме бредень и накрыл его куском рогожи.
— Пошалушта гошподин, шадитешь, — прошамкал рыбак, поклонился и показал двумя руками на устроенное сиденье.
Я забрался в лодку, рыбаки столкнули ее в реку и заскочили в нее сами. Банка* в лодке была одна, поэтому гребли рыбаки по очереди, сменяя друг друга. Погоня меня страшила и я пристально всматривался в покинутый нами берег, но так и не увидел преследователей.
Постепенно я позволил себе немного расслабиться, старался только не задремать. Бережённого Предки берегут… До Люцера оказалось далековато, но мы шли вниз по течению, а рыбаки очень старались.
Пока мы сплавлялись, пришла в голову мысль: а как получилось, что еще вчера в тренировочном зале мне явственно не хватало выносливости? Я потел и задыхался после недавнего восстановления от ранений, а сегодня я бежал как кенийский стайер?
Как это может быть? Объяснение я нашел только одно, — опять помогли мои «рояльные» биофаги. В большом долгу я перед Смотрителем портала и расплатиться, скорее всего, мне случая не приведется. А если Мирослав Александрович еще и сына моего сюда переправит, то я…. да все, что угодно, готов буду для него сделать.
Ладно, вернемся к биофагам. Действительно, если они справляются с заражениями и всякой другой заразой, то почему не могут вывести из усталых мышц молочную и какую-то там еще кислоту, из-за накопления которых мышцы и устают?
Не помню я названия второй кислоты, а там, кроме этих кислот, еще какие-то элементы есть, что за борьбу с усталостью отвечают. Вот они, эти элементы, как раз нужны, и их истощение приводит к усталости.
Названия этих элементов, как и второй кислоты, я не помню, но это и не важно. Регулировка биофагами «кислотно-щелочного баланса» в организме вполне объясняет то, почему я смог так хорошо держаться при беге.
Но ничего не берется из ниоткуда, биофагам надо откуда-то брать «строительный материал» для организма. Я это хорошо понял, когда выздоравливал после схватки в харчевне.
Получается, если бы я в тренировочном зале перетерпел накатившую слабость, то биофаги помогли бы мне восстановить выносливость. Но сделали это за счет резервов организма, которые по умолчанию конечны.
Отсюда вывод: спасательный резерв у меня есть, но использовать его надо только в крайних случаях, не злоупотребляя возможностями. А потом сразу восполнять потери.
Пока витал в своих мыслях, общими усилиями обоих рыбаков, течения реки и, самое главное, без приключений, мы до порта и добрались. Еще даже темнеть не стало. Я легко нашел взглядом нашу «Жемчужину» и велел править к ней.
На струге царила суета, шла погрузка. При приближении к судну я услышал знакомый голос Блума, шкипер привычно гонял матросов, костеря их причудливыми матерными загибами.
— Шкипер, господин в лодке! — голос рулевого Торбена перекрыл даже вопли Блума.
Глава 16
Глава 16. Зарев, 527 круг Н.Э.