Мужчина фыркает и закатывает глаза, будто я попросила его несусветную чушь. Затем все-таки пожимает плечами и скрывается из вида. Надеюсь, уходит за бланком и ручкой.
Странную химчистку выбрал себе Эль Граса.
Почему я должна учить местных работников азам их работы?
Или у эльфов нет бланков, и я действительно несу чушь?
К счастью, через минуту мужчина возвращается с бумажками, на которых стоят печати, банковские реквизиты и названия.
Отлично. Все официально до тошноты.
Забираю бумажки и спрашиваю:
— Когда одежда будет почищена?
— Через три дня.
Судя по моему опыту с Виолиным платьем, три дня — это нормально. Но меня переполняет старательность и рабочий энтузиазм, поэтому я извиняюще улыбаюсь:
— Простите, это слишком долго. Возможно, у вас получится к завтрашнему обеду?
Мужчина машет рукой — мол, ладно! Сделаем и доставим!
Ухожу довольная.
Бережно прячу квитанцию в свою сумку, а сумку прижимаю к себе покрепче, как бесценное сокровище. Ни за что не потеряю!
Когда возвращаюсь в офис, меня там никто не ждет.
Эль Граса ушел, никаких заданий для меня не оставив.
Я с трудом нахожу отдел бухгалтерии Эль Граса на тридцать пятом этаже и передаю счет и квитанцию за чистку одежды главному бухгалтеру, светловолосому мужчине средних лет. Он ответственно принимает документ, при мне вносит в какую-то базу данных, и я успокаиваюсь. Теперь уж точно счет никуда не потеряется.
Пробыв на семидесятом этаже обозначенное в договоре количество времени, отправляюсь домой.
По дороге мысленно себе аплодирую, что не спасовала перед первыми трудностями и добилась, пусть маленькой, но победы на пути к доверию шефа.
А на следующее утро меня встречает разъяренный ураган по имени Эладиус Эль Граса.
Он с мрачным видом меряет шагами вестибюль и, стоит мне войти, бросается ко мне навстречу.
— Ты отнесла мою одежду по указанному адресу?
— Конечно, — отвечаю в смятении.
— Ты отнесла не туда!
Вместо ответа достаю телефон и показываю предусмотрительно сделанную фотографию адреса, который Эль Граса по-быстрому накарябал на бумажке.
Затем вбиваю адрес в навигатор и показываю фотографию вчерашнего двухэтажного здания.
— Я сделал все в точности, как вы сказали.
По мере того, как я отчитываюсь, лицо шефа расплывается в понимающей улыбке. И вдруг он принимается хохотать.
Глава 37. Танец кошки и мышки
— Ты неправильно прочитала адрес. Я написал не одиннадцать, а семьдесят семь.
Растерянно таращусь в цифры на фотографии в максимальном увеличении. Если это семерки, то я оркская принцесса.
Эль Граса поглядывает на меня, продолжая посмеиваться. На его лицо сейчас почти приятно смотреть — настолько идет ему улыбка с очаровательными ямочками на щеках. Кажется невероятным, что эльф с такой улыбкой способен на жестокость.
— Забавно… — тянет шеф, переводя на меня взгляд. — Мой главный бухгалтер сегодня утром поинтересовался, с каких пор я чижу одежду у кинолога. И, знаешь ли, я впервые не нашелся, что ответить своему сотруднику. Пришлось его уволить после пятнадцати лет и двадцати трех дней безукоризненного труда.
— Уволить… Но… Почему? — вспоминаю милого, светловолосого мужчину с вежливыми манерами, с которым я вчера разговаривала. В голове не укладывается, что его выкинули с работы из-за… меня?
— Потому что я плачу работникам не за то, чтобы они ставили меня в тупик.
— Но это же моя ошибка… Кинолог… Это собачник что ли? — бормочу растерянно. — Он же ни слова не сказал про то, что кинолог!
— Видимо, ему не дали ни единого шанса об этому упомянуть, — жестко цедит Эль Граса, мигом посерьезнев.
— Бред какой-то! — вырывается из меня, но мигом об этом жалею. — Ой, простите!
— Я еще не раскусил тебя, Лена Сарт, — шеф резко, почти грубо пихает выговаривает слова. — Поэтому уволил сегодня другого. Но я тебя разгадаю, — его обещание звучит, как угроза, заставляя меня съежиться от плохого предчувствия. — Итак. Техникой ты управлять не умеешь. К моей одежде тебя подпускать нельзя. Чем же тебя сегодня занять, Лена Сарт?
Эль Граса задумчиво оглядывается, и я машинально отмечаю, как эльфы, деловито спешащие к лифту и к лестнице стараются уменьшиться, словно стать незаметнее в присутствии начальника.
Только один сотрудник не прячется. Ведет себя непринужденно.
Он стоит в противоположном конце вестибюле, рядом с растениями. Делает вид, что рассматривает крупные, розовые бутоны, а в действительности то и дело поглядывает на нас.
Серый эльф. Невидимка.
Всего долю секунды я смотрю на его лицо, и тут же перевожу взгляд на розовые кусты в больших мраморных кадках.
Что он делает здесь? В чем заключается его работа?
Любопытство точит меня изнутри, заставляя перебирать в голове версии, одна фантастичнее другой, пока в голове не проносится воспоминание.
«Все финансовые операции, что фиксировались онлайн, были совершенно законны.»
Это сказал Натаниэль той ночью, что мы просидели на кухне.
Лидия обшарила в онлайне все финансовые потоки Эль Граса, но движение наличности она проверить не могла.