Читаем Мой случайный эльф (СИ) полностью

Что, если Невидимка является связующим звеном между Эль Граса и подкупленными чиновниками? Что, если он устно передает требования своего начальника и приносит деньги наличкой?

Идеальный курьер.

Благодаря магии, его не отследишь. Даже чиновники не способны разглядеть его лица или запомнить голос. Безликие сообщения и передачи — вот для чего приобщен Невидимка.

Значит, в нем, в этом эльфе, заключается слабое место Эль Граса.

Всего-то и нужно, что пробить его магию и прочитать то, что он делает для начальника. Либо…

— …Почему ты молчишь, когда я тебя спрашиваю? — Эль Граса резко дергает меня за плечо.

— Простите мне мою рассеянность, — спохватываюсь. — Я расстроилась, что из-за моей ошибки уволили ни в чем не повинного сотрудника.

— Соберись, чтобы я не уволил кого-нибудь еще! — грубо приказывает шеф. — Повторяю для глухих. Сегодня ты убираешь зал вместе с Лайлой. Готовишь помещение для завтрашней конференции. Четко выполняй все ее приказы. Поняла?

— Поняла, — смиренно отвечаю. — Где я найду Лайлу?

— В зале альфа, разумеется. Где же еще?

— А где зал? — не унимаюсь я, несмотря на грубые интонации начальства.

— Второй этаж.

— Я направляюсь туда прямо сейчас, — мне не терпится избавиться от Эль Граса с его резкими перепадами в настроении.

— Сначала зайдем ко мне в офис, — нетерпеливо бросает он. — Заберешь файл и отнесешь его Лайле.

— Хорошо. Вот только давно мечтаю понюхать ваши изумительные розы… Вы позволите?

Не дождавшись его согласия, я мчусь к розовым кустам. Серый человек с настороженным видом наблюдает за моими приближением.

— Сарт! — раздается окрик шефа за моей спиной. — Ты тратишь мое время!

Немного не дойдя до роз, я «спотыкаюсь» и неуклюже заваливаюсь прямо к ногам серого человека.

— Дура бестолковая!

Все работники в вестибюле уже испарились, и аккустика здесь потрясающая. Поэтому презрительное замечание Невидимки прорезает пространство резко, точно пощечина.

В тот же момент жучок с моих пальцев незаметно переселяется на каблук туфли Невидимки.

Отныне все его передвижения в пространстве будут фиксироваться где-то в гаджете Ла Имри.

Я встаю и, отдернув юбку, втягиваю в себя аромат розы. И только тогда торопливо семеню к шефу.

Мы поднимаемся на семьдесят шестой этаж.

Едем без остановок в отдельном лифте, видимо, предназначенном эксклюзивно для начальника.

Оставаться с мужчиной в лифте неприятно. Он будто нарочно становится рядом со мной, и каждая моя попытка от него отодвинуться терпит неудачу, так как мои передвижения ограничены периметром кабины.

От резкого взлета снова закладывает уши, и я невольно морщусь от неприятных ощущений.

— Тебе известно, что помогает при быстром подъеме? — ухмыляется Эль Граса, буравя мое лицо черными глазами.

— Нет.

— Леденец или поцелуй… Который метод предпочитаешь?

— Предпочитаю потерпеть, — отвечаю колко и снова делаю попытку отойти.

Напрасно.

Мы словно исполняем в тесной металлической коробке танец кошки и мышки. Шагаю влево — и Эль Граса зеркально меня отражает. Двигаюсь вправо — то же самое. И с каждым шагом он будто сокращает между нами дистанцию.

На меня давит замкнутое пространство, близость шефа и нарастающее чувство уязвимости, поэтому когда лифт останавливается и, мелодично тренькнув, открывает дверцы, я с облегчением выскальзываю из кабинки.

Даже не подозревая, что спешу в ловушку.

<p>Глава 38. Одинокое место без камер</p>

Как только выхожу из кабины лифта, взгляд упирается в длинный стол, за которым два дней назад мы подписали контракт в присутствии юристов.

Одинокий этаж — так я прозвала про себя это место.

Здесь нет людей, мало мебели. Лишь стол из темного дуба, несколько стульев и тонны пустого пространства. Ни шкафов, ни полок… Где, интересно, может храниться упомянутый шефом файл?

За моей спиной раздается шелест закрывающегося лифта. Оборачиваюсь и мой взгляд падает на Эль Граса. Произошедшая с ним перемена заставляет меня окаменеть.

Он будто сбросил маску респектабельного гражданина.

Черные глаза горят вседозволенностью, губы растянуты в злой, неприятной усмешке. И смотрит на меня, как на… еду.

Всего несколько минут назад мне казалось, мы разрешили возникшее между нами недопонимание, а на самом деле Эль Граса усыпил мою бдительность и заманил в ловушку.

Пячусь от мужчины и дрогнувшим голосом произношу:

— Не хочу вас задерживать. Где тот файл, который я должна передать Лайле?

— Ты знаешь, где мы? — глухо отвечает эльф, не сводя с меня глаз.

— Конечно. На семьдесят шестом этаже… Если честно, я не совсем понимаю, где здесь можно спрятать файл. И не понимаю… — замолкаю, чтобы не нагрубить: «какого черта вы творите, босс!»

Как и в лифте, мужчина продолжает со мной свой дикий танец, заигрывая, как с мышкой. Когда я шагаю от него, он тут же ступает вслед за мной. При этом продолжает убаюкивать тихим, вкрадчивым голосом:

— Это особое место. Единственное, где нет камер. Сюда я вожу юристов на тайные сделки. Или женщин, опьяневших от моей власти. Или наглых, дерзких выскочек, которых надо приструнить. Таких, как ты.

— Что, простите?! — от его слов я словно просыпаюсь.

Перейти на страницу:

Похожие книги