Читаем Мой сосед вурдалак полностью

— Не, исключено. — Он холодно хохотнул. — Ты — не JIOTC.

Клео ткнула его локтем.

— И почему же она здесь? — пробормотал он. Клео свирепо уставилась на Фрэнки, ожидая ответа.

— Потому что мне надо сделать одно объявление, и я хочу, чтобы Мелоди его услышала.

— Есть ли в этой комнате другие шпионы, о которых мне стоит знать? — поинтересовалась Клео, вертя на руке переливчатый браслет-змейку.

— Клео! — возмутилась Фрэнки. — Она моя подруга!

У Мелоди потеплело на душе.

— Штейн, — раздраженно бросила Клео, — мы не можем доверять ей! Ты подвергаешь нас еще большей опасности!

Фрэнки заискрила.

— На самом деле я собираюсь сделать ровно наоборот!

Она подмигнула Мелоди и прошла к операционному столу.

Клео утащила Девла к толпе, и Мелоди осталась одна у окна.

— Минуточку внимания, пожалуйста! — шепотом произнесла Фрэнки. Она уперлась в металлический стол и, подтянувшись, уселась на него. Ее босые ноги болтались в воздухе, словно у ребенка, но мрачное выражение глаз было серьезным и взрослым.

— Во-первых, — сказала Фрэнки, — я хочу поблагодарить Билли за то, что он привел всех сюда.

Собравшиеся зааплодировали. Фрэнки замахала руками, требуя прекратить. Она шикнула на всех и прижала палец к губам.

Ветер со свистом врывался в щель в окне, леденя сзади шею Мелоди. Джексон помахал ей рукой, предлагая присоединиться вместе с ним к тесно стоящей группе, но Мелоди покачала головой. Холодный ветер из окна действовал успокаивающе, напоминая, что до спасительного выхода рукой подать.

— И спасибо вам всем за то, что вы пришли, — продолжала Фрэнки. — Я знаю, как опасно сейчас выходить из дома, и то, что вы здесь, — это мегаваттно. Я вправду думала, что вы меня ненавидите. — Она хихикнула.

Мелоди улыбнулась — обезоруживающая честность новой подруги нравилась ей. Фрэнки вздохнула.

— Вчера вечером, — произнесла она, делаясь серьезной, — я как будто…

— Потеряла голову? — пошутил один из диск-жокеев в «J. Crew». Братья хлопнули его по ладони.

Фрэнки потянулась было ко шву на шее, но, должно быть, вовремя спохватилась и опустила руку.

— Мне ужасно стыдно, что вам теперь грозит опасность из-за меня. Простите. Я хотела изменить эту жизнь. Я хотела перестать прятаться по лощинам во время отключения электроэнергии. Я хотела перестать краситься под нормалку, когда иду в школу. Я хотела гордиться тем, кто мы есть, и хотела быть принятой…

— Мелодявкой? — поинтересовалась Клео, указав на Мелоди. Девушка вспыхнула.

ЛОТСы захихикали, сперва тихо, но вскоре хихиканье переросло в дружное ржание. Не потому, что они считали, что Клео удачно пошутила, а потому, что Клео сказала то, что они думали, а им определенно нужна была разрядка.

Внезапно рядом с Мелоди возник Джексон и приобнял ее, сунув пальцы в петлю для ремня. Мелоди пребывала в таком потрясении и ужасе, что даже не поблагодарила его.

— Эй, а вы ж вроде с Беккой лучшие подружки! — выкрикнула девушка, выражением лица походившая на зомби.

— Проверьте ее телефон! — завопил парень с крючковатым носом. — Спорим, она прямо сейчас твитит про нас?!

— Она шпионка!

У Мелоди пересохло во рту.

— Нет! Мы с Беккой больше не дружим, — выдавила она из себя. Голос у нее сделался скрипучий и дрожащий. — Я здесь новенькая. Когда мы с ней встретились, я понятия не имела, какая она на самом деле. Честное слово, я не меньше вашего хочу сбить с нее спесь.

— Ага, как же, — согласился парень с большими ногами и растрепанными черными волосами. — Она, наверно, уже едет сюда с командой телевизионщиков, и все благодаря тебе.

Мелоди гулко сглотнула. Дышать внезапно стало не легче, чем втягивать пудинг через соломинку.

Клео улыбнулась, как Чеширский кот. Ей оказалось довольно бросить семя и отойти в сторонку, и смотреть, как зреют гроздья ненависти.

«Ничего подобного! — хотелось закричать Мелоди. — Бекка и мне подгадила! У меня с вами куда больше общего, чем вы думаете! Не смотрите на мое правильное лицо! Посмотрите мне в глаза! Я знаю, каково это, когда о тебе все судачат!» Но голос — тот самый голос, который блистал на концертах и в мюзиклах, прежде чем она заболела астмой, — пропал. Он свернулся в позе эмбриона где-то у основания глотки, боясь высунуться наружу. Боясь, что сейчас снова начнут дразнить и задирать. Боясь уничтожить свой последний шанс начать жизнь заново.

— Мелоди на нашей стороне! — заявил Джексон.

— Пусть убирается отсюда! — выкрикнул Большеногий.

— Нет, — возразил один из братьев «J. Crew». — Пусть остается. Нам нужно присматривать за ней.

— Может, и прикусывать? — предложил другой брат, выразительно облизнувшись.

Его друзья заржали как ненормальные.

Мелоди вцепилась в руку Джексона, силясь успокоиться. Джексон включил вентилятор и направил поток воздуха себе в лицо.

Фрэнки заискрилась.

— Хватит! Мелоди нам не враг, ясно? Враг — Бекка.

— Они заодно!

— Вовсе нет! — возмутилась Мелоди. Губы у нее дрожали.

— Докажи!

— Верно! Докажи!

Фрэнки хлопнула в ладоши.

— Ребята, это не имеет значения, потому что…

— Я могу это доказать, — перебил ее Джексон.

— Чем?

— Тем, что Бекка преследует и меня, — сообщил он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Школа монстров [Харрисон]

Мой сосед вурдалак
Мой сосед вурдалак

Равноправия хочется всем! Даже… монстрам! Точнее РёС… молодому поколению, которое устало скрывать РѕС' всего света СЃРІРѕРё «особенности» и жаждет быть признанным и принятым. Р' конце концов, ну что в РЅРёС… страшного? Ну клыки, ну чешуя, ну перекинется кто-то в полнолуние, ну кожа у РєРѕРіРѕ-то приятного зеленого цвета, а кто-то так и вовсе невидимый, но зато какой добрый и заботливый! Р—а сколько лет, что они С…РѕРґСЏС' в Мерстонскую школу, никто и не догадался, в чем дело, если Р±С‹ ЛОТСы, как именуют себя юные монстры, не решились явиться на школьный маскарад без масок. Контакт не прошел! Обитатели тихого провинциального Сейлема перепугались не на шутку. Что началось! Р

Лизи Харрисон

Зарубежная литература для детей / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей