Читаем Мой сосед вурдалак полностью

Фрэнки поежилась. Ей было не по себе, но Хит сказал правду. Это пошло бы на пользу фильму. А что на пользу фильму, то на пользу ЛОТСам.

Джексон откинулся на спинку дивана и задумался.

Фрэнки, Бретт и Хит молча ждали.

— При одном условии, — сказал наконец Джексон.

Фрэнки сжала кулаки. Она знала, что за этим последует.

— Ты порвешь с Ди Джеем.

— Порвешь? — переспросил потрясенный Бретт. — Ты о чем вообще?

— Ой, ну будет вам. — Фрэнки закатила глаза. — У меня тогда еще голова была не на месте. Это был отходняк в чистом виде.

— Ну тогда я согласен с Джексоном, — сказал Бретт. — Ты точно должна порвать с ним.

Фрэнки хихикнула.

— А почему?

На бледных щеках Бретта заиграл румянец. Фрэнки получила ответ.

— Ладно, — согласилась она. — Включайте свет.

Десять минут спустя в сарае было не продохнуть от жары. Фрэнки с ребятами смотрела на Джексона, как на чайник, но он все никак не закипал.

— Попробуй попрыгать, — предложил Бретт. Камера стояла на треноге, нацеленная на Джексона и готовая к съемке. Бретт прислонился к стене. Лицо его раскраснелось, а волосы слиплись от пота. Джексон подпрыгнул. Сарай затрясся. Бретт замахал руками, чтобы Джексон остановился.

— Может, поотжимаешься? — предложила Фрэнки.

Джексон послушно лег на пол и принялся отжиматься.

— И как тебе только удается не вспотеть? — удивился Хит. Он стоял, прислонившись к занавешенному окну и обмахивал лицо автобусным расписанием. — Я тут еле дышу. — Он замахал сильнее, подняв с карниза тучу пыли. Веки его затрепетали, ноздри сморщились, и… а-а-ап-чхи! Хит чихнул, выпустив струю огня.

И прежде, чем огонь успел причинить какой- либо вред, Хит втянул его обратно, словно спагетти заглотил.

Все застыли, словно вкопанные. С ногтей Фрэнки закапали персиковые капли, словно растаявший свечной воск. Ее «Fierce&Flawless» расплавился.

Бретт оторвался от видоискателя камеры и повернулся к другу.

— Что за?.. — шепотом спросил он.

— Без понятия. — Хит пожал плечами. — Это началось недавно, как мне сравнялось пятнадцать. Обычно когда у меня отрыжка ну, или… — Он указал на свою задницу. — При чиханье никогда еще не было. И огонь обычно не такой сильный.

— Почему ты мне не сказал? — слегка уязвленно спросил Бретт.

— Ну, чувак, неловко как-то такое говорить.

Они замолчали и уставились друг на друга. Постепенно, по мере того, как истина стала доходить до их мозгов, уголки губ поползли вверх.

— Ты — ЛОTC! — радостно завопил Бретт.

— Я — ЛОТС! — заорал в ответ Хит, изумленно подняв рыжие брови.

— Смотрите! — Фрэнки указала на диван.

Джексон, вспотевший и ошеломленный, смотрел перед собой, а цвет глаз у него менялся. Карий — черный, черный — карий, карий — черный, и в конце концов они сделались голубыми. Коричневая кайма радужки выцвела до песочно-рыжей, и на челюсти проступила щетина.

«Это что-то новенькое», — подумала Фрэнки.

Ди Джей явился.

— Чего тут за запах, будто тосты подгорели? — спросил он, сделав пробор на голове. Он снял спортивную куртку Джексона, скатал и швырнул в дальний угол. — Бомбочка! — Он встал. — Где ты была?

Ошеломленная этим преображением, Фрэнки замешкалась с ответом.

— Это ты где был?! — парировала она.

Ди Джей почесал в затылке.

— Кто-то на кого-то подсел, как я смотрю. — Он ухмыльнулся. — Мы же виделись прошлым вечером. Как раз перед тем, как у меня случился провал в памяти…

— Вообще-то это было неделю назад.

— Ладно-ладно. Не надо ничего сочинять. Я думаю, это клево, что ты по мне скучала. Я тоже по тебе скучал. — Он умолк. — Погоди, а что тут делает парень Бекки? И зачем тут камера?

— Мы снимаем фильм про особенных людей, а ты особенный, потому мы хотели задать тебе несколько вопросов.

— Только если потом я тоже смогу задать тебе вопрос, — заявил Ди Джей, закатывая рукава темно-синей рубашки Джексона и устраиваясь на диване. В отличие от своего второго «я» Ди Джей закинул руки на спинку дивана и уселся, словно рок-звезда между двух невидимых фотомоделей.

— Ладно, — согласилась Фрэнки. У нее дрожали руки. — Тогда начинаем.

Она неловко повертела в руках листок со списком, испачкав его гримом.

— Э-э… что делает тебя особенным.

— Я клевый, я не напрягаюсь, и я получаю хорошие оценки, хоть и не зубрю ничего.

— Как ты до этого дошел?

— На треть благодаря генам, на две трети — благодаря обаянию.

— Генам? А что с генами? — решила уточнить Фрэнки.

— Гены старика Хайда. Этот мужик знал толк в вечеринках. Я читал его дневник, и можете мне поверить, он был ваще псих!

Фрэнки задумалась было, не рассказать ли Ди Джею про Джексона прямо сейчас. Материал получился бы потрясающий! Опра бы позавидовала. Но у Фрэнки не было на то права. Это право принадлежало только его матери. Их матери. Фрэнки оставалось лишь пропустить несколько вопросов и молиться, чтобы Ди Джей не увидел интервью Джексона, когда оно выйдет на экран.

— Почему ты согласился сняться в этом фильме?

— Потому, что ты согласилась ответить на мой вопрос.

Фрэнки хихикнула. Все-таки Ди Джей такой обаятельный!

— Ну ладно, и что за вопрос?

Перейти на страницу:

Все книги серии Школа монстров [Харрисон]

Мой сосед вурдалак
Мой сосед вурдалак

Равноправия хочется всем! Даже… монстрам! Точнее РёС… молодому поколению, которое устало скрывать РѕС' всего света СЃРІРѕРё «особенности» и жаждет быть признанным и принятым. Р' конце концов, ну что в РЅРёС… страшного? Ну клыки, ну чешуя, ну перекинется кто-то в полнолуние, ну кожа у РєРѕРіРѕ-то приятного зеленого цвета, а кто-то так и вовсе невидимый, но зато какой добрый и заботливый! Р—а сколько лет, что они С…РѕРґСЏС' в Мерстонскую школу, никто и не догадался, в чем дело, если Р±С‹ ЛОТСы, как именуют себя юные монстры, не решились явиться на школьный маскарад без масок. Контакт не прошел! Обитатели тихого провинциального Сейлема перепугались не на шутку. Что началось! Р

Лизи Харрисон

Зарубежная литература для детей / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей