Читаем Мой сосед вурдалак полностью

— Кто сказал вам про этот фильм? — шепотом спросила Клео. Неужто ЛОТСы допустили утечку?

— Росс Хили со второго канала, — так же шепотом ответила Бекка. — У меня попросили отзыв насчет Бретта как режиссера. Я сказала, что он прекрасный режиссер, но это было до того, как Росс рассказал про этот фильм, пропагандирующий зомби. О боже, ну почему я не спросила его прежде, чем давать отзыв? Я себя чувствую такой…

Клео пристукнула каблуком.

— Сейчас некогда чувствовать! Просто отвечай на вопросы. — Она перевернула страницу учебника. — Чего ты добиваешься?

— Во-первых, прикрыть этот фильм, чтобы пресечь распространение пропаганды в пользу зомби. Во-вторых, доказать, что в Сейлеме вправду живут монстры, и отдать их под суд. В-третьих, вернуть Бретта об…

Бум!

— Никаких чувств!

— Извини.

Клео тщательно обдумала этот план из трех пунктов. Один из них вполне совпадал с ее целями. Если прикрыть фильм, девчонки запросят прощения и, что более важно, вернутся на съемки в «Teen Vogue». А затем она разберется с Бекки прежде, чем та успеет выговорить «пункт два».

— У тебя есть план?

Бум.

— Рассказывай.

— А откуда мне знать, что тебе можно доверять? — спросила Бекка, перехватывая инициативу и прихлопывая ею Клео.

— Я здесь, верно? — огрызнулась Клео.

— Этого недостаточно! — огрызнулась в ответ Бекка.

Клео показала язык алюминиевой скамье над головой Бекки. «Действительно ли эта лохушка-нормалка совсем не догадывается, с кем имеет дело?»

— Ты можешь быть шпионкой, — развила свою мысли Бекка.

— Я и есть шпионка, — выпалила Клео, которую осенила идея. — Только я работаю не на них, а против них. Я уже много лет за ними слежу.

Бекка с Хэйли принялись перешептываться.

— Почему?

— Я ненавижу зомби. Это долгая история, — сказала Клео. На миг она почувствовала себя виноватой перед Гоулией. Но на войне как на войне. И если для того, чтобы остаться в живых, надо говорить гадости про немертвых, значит, так тому и быть. Она это сделает, чтобы защитить себя.

— Кто их руководитель? Чего они хотят? Какие у них слабые места?

Клео сжала губы. Она хотела сорвать съемки фильма, а вовсе не погубить своих друзей. Царские особы своих не сдают.

— Давай мы будем с тобой заодно, — поднажала Бекка.

— Нет. Я работаю одна.

— Тогда какая с тебя польза?

— А с тебя какая польза? — возмутилась Клео.

— Я знаю все пароли Бретта. Я заберусь в его компьютер и сотру фильм до показа.

А недурно!

— А как ты собираешься пробраться к нему в дом?

— Он работает в школе. В кабинете с аудио- и видеоаппаратурой.

Совсем недурно!

— А ты что можешь предложить? — поинтересовалась Бекка.

— Я могу выяснить, когда фильм будет готов, чтобы ты знала, когда идти стирать его, — бросила пробный шар Клео.

Новое перешептывание.

— Идет, — согласилась Бекка таким тоном, словно оказывала Клео огромную услугу. — То есть ты участвуешь?

— При двух условиях. — Клео перевернула очередную страницу. — Во-первых, никто не должен знать, что я вхожу в ЛОББИ. Договорились?

— Почему?

— Договорились?

Бух.

— И второе: вы с Хейли прекратите писать этот дурацкий роман в смс-ках про меня.

— Ты об этом знаешь? — переспросила Хэйли писклявым голоском.

Клео притопнула ногой.

— Вы имеете в виду «БЕК-ЛУЧШЕ, ЧЕМ КОГДА-ЛИБО: подлинная история о том, как одна девочка сумела вновь завоевать популярность после того, как другая девочка, чьего имени мы упоминать не будем — КЛЕО! — стала клеиться к Бретту, но получила по морде от Бекки, а потом рассказала всей школе, что Бекка агрессивная и от нее лучше держаться подальше»! Да, я об этом знаю.

Шепотки поползли, словно дым, сквозь пространство между рядами трибуны.

— Ну так как, мы договорились? — нетерпеливо спросила Клео.

Бух.

Отлично. — Клео встала и затопала вниз. — Я буду на связи.

ГЛАВА 19

ОТЖОГ ТРЕТЬЕЙ СТЕПЕНИ

Со стороны стоящий на заднем дворе сарай Бретта выглядел немногим привлекательнее, чем перетершаяся тарзанка. Забившийся в дальний угол квадратной лужайки — за шалашом на дереве, мангалом и площадкой для игры в тетербол, — сарайчик напоминал робкого парня на вечеринке, который лишь смотрит со стороны, как остальные танцуют и веселятся. Стены сарая были обшиты кедровыми досками, но их скрывала паутина, пыльная листва, вымахавшие сорняки и птичий помет. Окна были грязные. В общем, он мало походил на место, куда джентльмен может пригласить даму на первое свидание. Но Фрэнки не была обычной дамой. И это не было обычным свиданием.

— Вот, — сказал Бретт, открывая дверь. Светящиеся красные глаза метнулись к ним из глубины сарая и резко остановились прямо перед лицом Фрэнки. Если бы она не разглядела черного резинового нетопыря, подпрыгивающего на тросике, она бы, наверно, искрила аж до Дня благодарения.

— Прикольно, — заметила она, пощекотав круглое брюшко нетопыря. Под крылом виднелся штамп: «Made in China».

Бретт с облегчением улыбнулся.

— Бекка ненавидела Радара, — сказал он и покачал головой, словно не в силах поверить в такую бесчувственность. — Она все тут ненавидела.

Он поднял руку и дернул за цепочку выключателя; под потолком загорелась красная лампочка без абажура.

Перейти на страницу:

Все книги серии Школа монстров [Харрисон]

Мой сосед вурдалак
Мой сосед вурдалак

Равноправия хочется всем! Даже… монстрам! Точнее РёС… молодому поколению, которое устало скрывать РѕС' всего света СЃРІРѕРё «особенности» и жаждет быть признанным и принятым. Р' конце концов, ну что в РЅРёС… страшного? Ну клыки, ну чешуя, ну перекинется кто-то в полнолуние, ну кожа у РєРѕРіРѕ-то приятного зеленого цвета, а кто-то так и вовсе невидимый, но зато какой добрый и заботливый! Р—а сколько лет, что они С…РѕРґСЏС' в Мерстонскую школу, никто и не догадался, в чем дело, если Р±С‹ ЛОТСы, как именуют себя юные монстры, не решились явиться на школьный маскарад без масок. Контакт не прошел! Обитатели тихого провинциального Сейлема перепугались не на шутку. Что началось! Р

Лизи Харрисон

Зарубежная литература для детей / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей