Читаем Мой страстный любовник полностью

– Мы прибыли в порт только сегодня утром, – ответил его кузен. – А ты неважно выглядишь, старина.

Деверилл невесело рассмеялся:

– Это еще мягко сказано.

– Тебе действительно понадобилась наша помощь?

Брэндон согласно кивнул:

– Да. Я предпочитаю продемонстрировать нашу превосходящую силу.

Уголки губ Трея дрогнули в слабой улыбке:

– Я не сомневаюсь, что ты мог бы разобраться со своими неприятностями и без нас. Прими мои поздравления. Совершенно очевидно, вы спаслись самостоятельно.

– Своим спасением мы обязаны мадемуазель Дюпре, – вмешалась в разговор Кейт.

Трей приподнял шляпу, приветствуя Кейт:

– Какая приятная встреча, леди Катарина.

При упоминании своего титула Кейт уголком глаза заметила, как вздрогнула Габриэлла, но оправдываться за то, что она скрыла от нее свое благородное происхождение, времени не было, потому что Деверилл скомандовал:

– Поехали!

***

Теряясь в догадках относительно того, какие действия собирается предпринять Деверилл, Кейт всю дорогу хранила молчание. Она буквально кожей ощущала, как расходятся от него волны гнева, вибрируя в такт стуку копыт. И, когда они подъехали к дому пирата и лошади замедлили шаг, она увидела на лице Габриэллы неприкрытый ужас.

Подняв над головой руку и приказывая кавалькаде остановиться, Деверилл натянул поводья и крикнул:

– Покажись, Лувель!

Не дожидаясь ответа, он спрыгнул с лошади, оставив Кейт сидеть в седле, и широким шагом направился к ступенькам, ведущим ко входной двери. Габриэлла застыла на месте, боясь пошевелиться.

Пока они ждали, Кейт затаила дыхание. Пожалуй, изнутри дома за ними наблюдали слуги, поскольку в конце концов входная дверь распахнулась и пират вышел наружу.

Завидев за спиной Деверилла целую армию, Лувель побледнел.

Деверилл повысил голос, чтобы его хорошо было слышно всем присутствующим:

– Я дам тебе шанс, который ты никогда не предоставил бы мне, Лувель. Сразиться один на один, как подобает мужчине, а не трусу.

– Как скажешь.

К этому моменту на улице уже начали собираться зрители, и сейчас все они с раскрытыми ртами глядели на пирата, медленно спускавшегося по ступенькам.

Вокруг царила тишина, если не считать храпения и фырканья усталых лошадей.

Кейт поймала себя на том, что шепчет молитву, но тут же ахнула, заметив блеск ножа в руке Лувеля.

Презрительное выражение, появившееся на лице Деверилла, показало, что он ожидал подобного вероломства, и в голосе его прозвучал гнев:

– Как был ты трусом, так им и остался.

Несколько мгновений, показавшихся вечностью, Лувель с вызовом смотрел на своего противника, держа в приподнятой руке нож и широко расставив ноги, словно готовился атаковать. Но потом, очевидно, сообразив, что нападать на невооруженного человека при свидетелях неблагоразумно, отшвырнул клинок в сторону.

После чего, совершенно неожиданно, он вдруг склонил голову, словно требующий наказания.

– Поступай как знаешь. Я готов встретить смерть как мужчина.

Кейт удивилась сама себе, отметив, что испытывает нечто вроде восхищения к пирату.

– Я понимаю, почему ты хочешь отомстить, – сказал Лувель.

– Сомневаюсь, что ты способен вообще понимать хоть что-либо, – презрительно бросил Деверилл. – Я не дорожу собственной шкурой, но ты едва не погубил леди, которая находится под моей защитой.

Он сделал пару шагов вперед, готовясь броситься в драку.

– Защищайся, шелудивый пес.

Кейт смотрела на происходящее во все глаза, не осмеливаясь дышать. Двое мужчин кружили друг перед другом, прикрываясь кулаками. Спустя несколько мгновений они сошлись, чтобы обменяться ударами, и каждый при этом попытался застать противника врасплох и вывести его из равновесия, но ни один не преуспел. В следующей стычке Деверилл уклонился от прямого удара и с размаху ударил пирата под дых. Тот устоял на ногах, хотя и застонал.

Они были одного роста, но Лувель выглядел массивнее. Впрочем, ловкость Деверилла пригодилась ему во время следующего обмена ударами, когда он быстро ушел в сторону и нанес меткий удар пирату в подбородок.

Выругавшись, Лувель удвоил усилия. Пригнувшись, он вдруг ринулся вперед как таран, выставил голову и, врезавшись в Деверилла, обхватил его могучими ручищами за талию и заставил попятиться на несколько шагов.

Но Брэндон быстро пришел в себя, сначала сильно ударив Лувеля коленом в пах, а затем быстро присел на корточки и дернул пирата на себя. Лувель, кувыркнувшись над головой Деверилла, рухнул на тротуар лицом вниз.

Пират со стоном вскочил на ноги. Сейчас он походил на загнанного в угол зверя. Когда он ринулся в атаку во второй раз, Деверилл вновь ударил его в живот, так что тот согнулся пополам. Впрочем, болезненный стон пирата тут же оборвался, когда Деверилл врезал ему сбоку по челюсти.

Отлетев на несколько шагов в сторону, Лувель встал, покачиваясь и тяжело дыша. Однако сдаваться он не собирался.

Когда он бросился на Деверилла в третий раз, Брэндон уклонился от грозного замаха и сам нанес страшный удар Лувелю кулаком в лицо. На сей раз пират как подкошенный рухнул на землю и остался лежать, оглушенный и потрясенный, хотя и в сознании, судя по его стонам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романы о любви

Похожие книги

Каждый вдох
Каждый вдох

Почему жизнь сталкивает людей? Как не пройти мимо «своего» человека? Насколько сильно случайная встреча способна изменить вашу жизнь?Хоуп Андерсон и Тру Уоллс в одно и то же время оказались в городке Сансет-Бич, Северная Каролина. Хоуп приехала на свадьбу подруги, Тру – чтобы познакомиться с отцом, которого никогда не видел. Они на несколько дней поселились по соседству и поначалу не подозревали, что с этого момента их мир разделится на «до» и «после».Двое людей полюбили друг друга мгновенно, почувствовали, что составляют две половинки единого целого. Но как сохранить это счастье, если у каждого давно своя жизнь, полная сложностей и проблем? Как выстраивать отношения, если вас разделяет океан? И какой сделать выбор, если для осуществления мечты одного, нужно пожертвовать мечтой другого?

Николас Спаркс

Любовные романы
Дебютантка
Дебютантка

Смешная и чувственная история взросления – о новом опыте, переживаниях и ошибках юности.Многие поступают в колледж, точно зная, чего хотят от взрослой жизни. Эллиот Макхью совсем не из таких. Выбор специальности – последнее, о чем она думает.Эллиот слишком увлечена новым опытом и возможностями, которые открывает колледж: тусовки ночь напролет, знакомства, флирт, познание своего тела.Спустя время пьянящее чувство свободы рассеивается и реальность уже не кажется привлекательной: новые друзья разочаровывают, экзамены застают врасплох, а парень ее соседки оказывается настоящим подонком.Эллиот продолжает совершать фатальные ошибки. Но если она останется честна с собой, возможно, ей удастся стать тем человеком, которым она всегда хотела быть.И, возможно, Эллиот наконец-то встретит настоящую любовь.«Я читала без остановки! Умирала от желания узнать, будет ли у истории Эллиот хеппи-энд». – Эбигейл Хин Вэнь, автор бестселлера «"Корабль любви", Тайбэй»«Забавная, душевная и реалистичная история взросления». – Buzzfeed«Весело и трогательно». – Popsugar

Марго Вуд

Любовные романы