Читаем Мой свет (СИ) полностью

Обрядовые глотки саке сыграли не лучшую шутку над девушкой — пусть этот напиток и не был крепким, она не ела несколько суток и девять глотков саке — по три из разных чаш — ударили в голову не хуже, чем какой-то крепкий алкоголь, которым иногда баловались Шино и Киба, когда они втроем собирались в походы во время тренировочных миссий.

Напиток лишь усилил ее страх, хотя она старательно храбрилась и не подавала вида, что ее всю трясет, натягивая благородную снисходительную улыбку на лицо. Конечно, она должна была выглядеть счастливой, но, даже мышцы лица отказывались напрягаться во что-то более эмоциональное, чем прохладная полуулыбка Химе.

Вот и последний этап ее свадьбы — на закате они должны были пройти до их нового дома, прощаясь с родственниками, которых Хината по традиции могла увидеть только через месяц. Перед тем, как ей будет позволено снова общаться с Хьюга, ей предстояло принять в гостях своего отца, о визите которого куноичи даже и думать пока не желала.

Шествие было недолгим и довольно шумным, что совершенно не нравилось юной невесте. Особенной традицией были барабаны и тарелки, в которые били участники шествия. Это было частью обряда — чтобы злые духи не провожали невесту и жениха в их дом. По преданиям громкий звук отпугивал ёкаев{?}[ (прим. — нечисть, злые духи)] и они не могли последовать за такой прекрасной добычей, как только что связанные богами новоиспеченные супруги.

Ханаби в попытке взбодрить сестру, которая словно статуя следовала поодаль от своего теперь уже мужа, прямо за ее ухом застучала в ритуальный барабан.

От неожиданности Хината подскочила, по привычке хватаясь за воздух, где когда-то висела набедренная сумка с кунаями и почти принимая боевую стойку.

— Что ты творишь, Хана! — Одними губами прошептала невеста, разворачиваясь и продолжая идти, как ни в чем не бывало.

— По крайней мере, сейчас ты не похожа на живой труп. — Парировала сестренка хищно улыбнувшись.

Ханаби все еще считала, что Хинате невероятно повезло с выбором супруга. Такой статный и красивый, она не прекращала причитать, что старшая сестра слепа, раз не видит, какой прекрасный ей достался цветок.

Цветок. Кого-кого, а Учиху Итачи Хината не могла назвать цветком. Тем более прекрасным.

Однако, все-таки пришло время прощаться.

— Жених отведет тебя в ваш новый дом. — Растягивая слова словно в молитве, шептала Ханаби, хватая сестру под локоть. — И пусть Ками-сама осветит твой путь до брачного ложа!

— Где ты вычитала такое вычурное пожелание! — Едва слышно прошипела Хината, борясь с паникой и старательно поддерживая каменную маску на лице.

— Я же дочь главы клана Хьюга, забыла? А теперь еще и сестра главы клана Учиха. — Ханаби сверкнула безупречной улыбкой, хитро прищурив глаза. — Мне теперь просто предначертано вычурно говорить.

Хината цокнула языком, однако, ничего не сказала, потому, что к горлу подступила тошнота. Все попытки сестры ее расшевелить оказались тщетными, а время, когда за ней закроется дверь дома Учих, отрезая ее от семьи неумолимо приближалось.

Спустя мгновение перед ней предстал ее новоиспеченный муж и она, наконец, полноценно посмотрела на него. Измождненное лицо без каких-либо эмоций кроме вселенской усталости, словно он нацепил очень реалистичную фарфоровую маску. Только блеск в глазах выдавал, что он — человек, а не статуя. Статная фигура Итачи, аристократическая выправка и чуть покатые плечи говорили девушке, что он в прекрасной физической форме. На секунду Хината залюбовалась тем, с какой ледяной грацией Итачи протянул к ней руку в ожидании, когда она вложит свою ладонь в его, чтобы проследовать в дом.

Его иссиня-черное кимоно из дорогого шелка струилось по земле, словно сотканное из самой чакры. На миг Хината, следуя за мужем, забыла, что сейчас ее будет ждать в доме, глядя, как от бесшумной поступи ее теперь уже супруга колышутся полы его свадебного наряда. Оглянувшись на прощание, она приподняла руку, махнув сестре и кузену, а потом ворота главного дома закрылись за их спинами. А к горлу мгновенно подступил ком.

Паника — это было первое, что она почувствовала, едва сняла свои гэта на пороге дома.

Итачи не излучал ни единой эмоции, лишь протянул свою руку, чтобы жена смогла подняться на ступеньку выше и пройти в их большой гостевой зал.

— Это твой новый дом. Учиха — твоя новая фамилия. Я — твоя новая семья. — Эти зазубренные слова говорили все мужчины клана Хьюга, принимая невесту, а точнее новоиспечённую жену. Хината была удивлена, слыша эти же слова из уст Учихи, хотя возможно, в их традициях тоже это было вплетено.

— Я покорно принимаю свой новый дом, фамилию и семью. — Губы ее дрожали, а колени под белоснежным кимоно ходили ходуном, от чего ее поклон вышел весьма не грациозным.

Она так и не смогла вновь посмотреть на него.

Так и не смогла заставить себя улыбнуться в этих стенах.

Итачи взял ее за ледяную руку и повел на этаж выше — в спальню. Она была немного просторнее той, где спала Хината прежде, но, честно говоря, новоиспеченная невеста думала, что спальня для супругов должна быть гораздо больше.

Перейти на страницу:

Похожие книги