Читаем Мой сводный брат полностью

Я вешаю полотенце на дверь ванной комнаты. Потом совершаю ещё кое-что. Быстро. Чётко. Пальцы знают своё дело. Когда я был толстым чмошником, я частенько пользовался рукой. Это осталось в прошлом. Сейчас у меня нет проблем с девчонками. Но старый добрый способ «сожми своего дружка в кулак» всегда выручает в экстренных ситуациях. Сейчас именно такая! Мне даже не потребовалось много времени на это. К тому же в моей голове до сих пор слишком яркие картины того, как Джоанна дрожала от моей ласки, выпрашивая продолжение частыми вздохами и стонами. Чёрт… Финал. Стону сквозь стиснутые зубы. Точка поставлена. Шумно выдыхаю, восстанавливая сбившееся дыхание, и поправляю трусы с джинсами. Застёгиваю ширинку.

— Ужин ждёт! — возвещаю как можно громче и ухожу. Посмотрим, как ей понравится мой подарок, оставленный поверх её белья. Утрись, Эльф…

<p>Глава 37. Джеймс</p>

Я жду реакции Джоанны на свои действия. Спускаюсь вниз, а отец смотрит на меня, как на врага.

— Попробуй-ка это, молодой человек! — рычит он, суя мне под нос ложку. Соте из баклажанов и помидоров просто сгорело. Да, я проворонил его. Провёл в комнате Джоанны времени больше, чем следовало, и испортил всё.

— Ужин испорчен! Это должен был быть идеальный семейный ужин. Но по твоей милости всё загажено! Всё! — повышает голос отец и швыряет ложку в мойку с такой силой, что остатки соте разбрызгиваются по всей рабочей поверхности.

— Милый, прекрати, пожалуйста, — вмешивается Шарлиз. — Мы всегда можем заменить соте чем-нибудь другим. Правда, Джеймс? — Мне не нравится, что Шарлиз до сих пор заискивает передо мной и всячески пытается подружиться. Она — не моя мать и никогда не заменит мне её. Никогда! — Я как раз вчера готовила овощи на пару. Их можно разогреть и подать к баранине…

С этими словами Шарлиз выуживает из холодильника большой контейнер и ставит его в микроволновку. Она готова поделиться с домочадцами своей диетической едой, потому что я загадил соте.

Отец смотрит на меня недовольно, срывает с себя ещё и фартук, сминая его:

— Что с тобой творится, Джеймс? Ревнуешь, что ты теперь не единственный ребёнок в этом доме? Подначиваешь сестру на ссоры, а?

— Па, я не ребёнок. Может быть, дочка Шарлиз до сих пор мелкая и безрассудная глупышка, но я…

— Ты… — отец тыкает меня в грудь кулаком. — Ты ведёшь себя, как ребёнок. Избалованный. Капризный. Эгоистичный. Ребёнок. — Каждое слово он вколачивает в мою грудь своим пальцем. Как будто гвозди забивает, честное слово. — Твоё поведение оставляет желать лучшего. Я уже молчу про жалобы соседей на пирушку, что ты закатил в наше отсутствие! И потом припахал сестру для уборки? — отец повышает голос ещё и ещё.

Краем глаза я замечаю, что в столовой появляется Джоанна. Её лицо почти ничего не выражает. Она словно стёрла с него все эмоции. Уверен, она видела мой «подарок», но по её лицу невозможно ничего прочесть.

— Она тебе пожаловалась, да? — уточняю я.

— Прочисть уши. Джейме. На тебя пожаловались соседи. И они пожаловались не на шум и не на музыку, а на дымовые цветные шашки и толпу уличных хулиганов! — рычит отец. — Что ты на это скажешь, сынок?

— Скажу только, что дом в полном порядке, драки не было. А с уборкой Джоанна сама захотела помочь.

— О да, она — отличный семьянин. В отличие от тебя! — Я готов взорваться на месте. Пытаюсь обойти отца, но он чертовски крепко хватает меня за плечо, удерживая на месте: — Ты испортил ужин и хочешь свалить? Ну уж нет, сынок. Ты сядешь и будешь есть всё то же самое, что и остальные. Сядь. Это приказ. Немедленно!

Я передвигаю ноги в столовую и сажусь, ничего не видя перед собой. Шарлиз расставляет столовые приборы и тарелки с ароматной бараниной. Посередине стола высится блюдо. Брокколи, молодая морковь — отваренные на пару. Хрустящая стручковая фасоль и горох — в отдельной тарелке.

— Джоанна, садись… Мы немного вышли из себя, но сейчас всё под контролем.

— Спасибо, Остин, — кивает Эльф. — Мама, тебе помочь?

— Я уже почти закончила, солнышко! — отнекивается Шарлиз. — Садись.

Я понимаю, что градус отношения между Джоанной и Шарлиз значительно потеплел. Не понимаю, что произошло за сегодняшний день, но явно что-то изменилось. И во мне, скорее всего, тоже. Потому что я чувствую себя вулканом, взрывающимся от эмоций. Ещё ни разу я не испытывал ничего подобного. Словно поджариваюсь на открытом огне.

Ужин проходит почти молча. Мы обмениваемся только просьбами «Передай то» и «Подай это». Джоанна не торопится покидать кухню и нарочно медлит, смакуя купленный десерт. Заявляет, что хочет помочь Шарлиз с мытьём посуды.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература